Translate to
(Sosa sur le rythme)
(Sosa on the beat)
Je fume sur ce frigo jusqu'à ce que je m'évanouisse
I be smokin′ on that reefer 'til I pass the fuck out
Attrape ton cul de salope dans le club, tu te fais traîner dehors
Catch your bitch ass in the club, you get dragged the fuck out
J'ai attrapé cette salope dans ma cachette, elle s'est fait défoncer
Caught that bitch up in my stash, she got smacked the fuck out
Reculez sur la place de parking, pas le temps de reculer
Back up in the parking spot, no time to back the fuck out
Tu peux jouer avec ta vie et tu vas foutre le bordel
You can gamble with your life and you gon′ crap the fuck out
Je fume tout ça vert, pour ne pas m'évanouir
I be smokin' all this green, so I don't black the fuck out
Vous affrontez la foule et vous vous faites défoncer
Goin′ up against the mob and you get whacked the fuck out
J'ai dû arrêter de poppin' X avant de me casser la gueule
Had to stop poppin′ X before I snapped the fuck out
Un gros fusil te fait penser qu'un négro a campé dehors.
Big rifle make you think a nigga camped the fuck out
Négro a besoin de dormir, mec, je suis complètement vampé.
Nigga need to get some sleep, man, I'm vamped the fuck out
Foenem a fini par vous surprendre et ils ont tout foutu en l'air.
Foenem done caught you lackin′ and they ran the fuck down
Je suis le seul à pouvoir leur dire, négros, de se calmer.
I'm the only one can tell them niggas stand the fuck down
Toute ma famille avec cette merde de rue, ça a été transmis.
My whole fam with that street shit, it was handed the fuck down
Je suis quelque part dans les nuages, j'essaie de me faire foutre, hein ?
I′m somewhere up on the clouds tryna get the fuck down, huh?
La salope est entrée dans le berceau, elle puait, elle lui a dit de se foutre
Bitch came in the crib stinkin', told her get the fuck out
Va te faire foutre toi et ta clique, tu peux les appeler des négros maintenant
Fuck you and your clique, you can call them niggas up now
Un négro voulait des groupes, alors j'ai sorti un plan
A nigga wanted bands, so I came out with a plan
J'ai dû le faire moi-même, je ne tends pas la main
Had to do it on my own, I ain′t holdin' out my hand
Dédicace à mes hommes, je veux dire dédicace à mes amis
Shout out to my mans, I mean shout out to my friends
S'ils t'ont tiré une balle dans le cul une fois, ils te tireront encore une balle dans le cul
If they shot your ass once, they'll shoot your ass again
Dédicace à mes supporters, je veux dire dédicace à mes fans
Shout out to my stans, I mean shout out to my fans
Ils aiment : "Quand va-t-il tomber ? Mec, encore cette casquette de négro"
They like, "When he gonna drop? Man, that nigga cap again"
Crie à ta femme, je veux dire crie à ta chienne
Shout out to your wife, I mean shout out to your bitch
Elle dans un camion double R courbée comme une fourmi
She in a double-R truck bent over like an ant
Fais-moi perdre mon putain de sang-froid, appuie sur l'interrupteur nerveux
Make me lose my fuckin′ temper, hit the nerve switch
Ouais, tu le montes comme un balai, tu es toujours un oiseau, sorcière
Yeah, you ride it like a broom, you still a bird, witch
Dans cette vie, un négro vit ou te rend nerveux
In this life, a nigga live or make you nervous
Il dit qu'il chie sur le chef. Alors, qu'est-ce que c'est, de la merde d'oiseau ?
He say he shittin′ on Chief So, what is it, birdshit?
Quand je chie sur un négro, c'est de la grosse merde, salope
When I'm shittin′ on a nigga, it's big turds, bitch
Je m'allonge, prends le haut et fume du purp, salope
I lay back, get the top, and smoke purp, bitch
Ce que je roule va me rendre plat comme la Terre, salope
What I′m rollin' up gon′ have me flat like the Earth, bitch
Finis ton repas pour pouvoir venir manger ton dessert, salope
Finish your food so you can come and eat your dessert, bitch
J'ai mes propres M, je m'en fous de ce que tu vaux, salope
I got my own M's, I don't give a fuck what you worth, bitch
Baise tes oreilles, négro, je m'en fous de ce que tu as entendu, salope
Fuck your ears, nigga, I don′t give a fuck what you heard, bitch
Comment tu es nul en cuisine ? Cette merde me fait mal au ventre, salope
How you suck at cookin′? That shit make my stomach hurt, bitch
Avec cette chatte lâche, va la mettre en réserve, salope
With that loose-ass pussy, go and put it on reserve, bitch
Avec cette chatte au cul sec, va chercher de la putain de confiture, salope
With that dry-ass pussy, go and get some fuckin' preserve, bitch
Creuse un trou et mets ton cul dedans, je suis Joe Dirt, salope
Dig a hole and put your ass in it, I′m Joe Dirt, bitch
Maintenant tu dois y aller parce que ton cul idiot m'énerve, salope
Now you gotta go 'cause your dumb ass gettin′ on my nerves, bitch
Je suis un iPhone ambulant, salope, je sois vigilante
I'm a walkin′ iPhone, bitch, I be alert
Nigga voulait des groupes, alors j'ai sorti un plan
Nigga wanted bands, so I came out with a plan
J'ai dû le faire moi-même, je ne tends pas la main
Had to do it on my own, I ain't holdin' out my hand
Dédicace à mes hommes, je veux dire dédicace à mes amis
Shout out to my mans, I mean shout out to my friends
S'ils t'ont tiré une balle dans le cul une fois, ils te tireront encore une balle dans le cul
If they shot your ass once, they′ll shoot your ass again
Dédicace à mes supporters, je veux dire dédicace à mes fans
Shout out to my stans, I mean shout out to my fans
Ils aiment : "Quand va-t-il tomber ? Mec, encore cette casquette de négro"
They like, "When he gonna drop? Man, that nigga cap again"
Crie à ta femme, je veux dire crie à ta chienne
Shout out to your wife, I mean shout out to your bitch
Elle dans un camion double R courbée comme une fourmi
She in a double-R truck bent over like an ant
Mon enfant ne dit pas le nom de sa maman, elle a dit mon nom en premier
My kid ain′t say her mama name, she said my name first
Mec, toutes tes conneries sonnent pareil, tu rappes le même couplet
Boy, all your shit sound the same, you rap the same verse
La police l'a emmené dans la chambre, il a d'abord prononcé notre nom
The police took him in the room, he said our name first
J'aimerais pouvoir rester debout dans mon lit parce que je déteste le travail
Wish I could stay up in the bed because I hate work
Tu cherches un arc-en-ciel, négro, il faut d'abord qu'il pleuve
You lookin' for a rainbow, nigga, it gotta rain first
Poudlard, j'en ai un dans la chambre
Hogwarts, I got one up in the chamber
Toute cette terre, je dois m'embaucher des rangers
All this land, I gotta hire me some rangers
Elle a dit qu'elle allait me donner le dessus, elle devait d'abord boire
She said she gon′ give me top, she gotta drink first
Coochie mouillé comme l'enfer, j'ai dit à cette pute de se vider en premier
Coochie wet as hell, I told that hoe to drain first
Bébé maman a cassé mes fenêtres par colère
Baby mama bust my windows out of anger
Maman m'a toujours dit : "Ne parle jamais à des inconnus".
Mama always told me, "Never talk to strangers"
Ça m'a permis de mettre mon cul stupide hors de danger
Got me gettin' my dumb ass out of danger
Il m'a appelé fauché, il a dit cette connerie par colère
Called me broke, he said that dumb shit out of anger
Dis à ce négro d'accrocher cette merde sur un cintre
Tell that nigga hang that shit up on a hanger
Dick traîne par terre, salope, je suis un échangiste
Dick be draggin′ on the floor, bitch, I'm a swanger
Putain de négro, bouge ta tête, c'est un banger
Fuck nigga, bob your head, this a banger
Nigga voulait des groupes, alors j'ai sorti un plan
Nigga wanted bands, so I came out with a plan
J'ai dû le faire moi-même, je ne tends pas la main
Had to do it on my own, I ain′t holdin' out my hand
Dédicace à mes hommes, je veux dire dédicace à mes amis
Shout out to my mans, I mean shout out to my friends
S'ils t'ont tiré une balle dans le cul une fois, ils te tireront encore une balle dans le cul
If they shot your ass once, they'll shoot your ass again
Dédicace à mes supporters, je veux dire dédicace à mes fans
Shout out to my stans, I mean shout out to my fans
Ils aiment : "Quand va-t-il tomber ? Mec, encore cette casquette de négro"
They like, "When he gonna drop? Man, that nigga cap again"
Crie à ta femme, je veux dire crie à ta chienne
Shout out to your wife, I mean shout out to your bitch
Elle dans un camion double R courbée comme une fourmi
She in a double-R truck bent over like an ant
