Not Going Back Spanish translation

Childish Gambino

Translate to

Pareciera que todos quieren que yo falle
It seems like they all want me to fail
Pero no volveré
But I′m not going back
No volveré, bebé
Not going back, baby
Porfavor dime que no quieres que falle
Please tell me you don't want me to fail
Porque no volveré
′Cause I'm not going back
No volveré
Not going back

Yo podría haberme vuelto una tragedia
I coulda been a tragedy
Ese es el porque esos niggas falsos que me llaman "maricon" están furiosos conmigo
That's why these fake niggas who call me "pussy" are mad at me
Porque ellos no tienen
′Cause they ain′t have the smarts or the heart
¿No estás leyendo el maldito libro? Las cosas se rompen
Ain't you read the fuckin′ book, 'Things Fall Apart′?

No iba nunca a estar igual
I was never gonna stay the same
Todo lo que siempre quise era que cambiara el juego
All I ever really wanted was to change the game
Gastando el tiempo pateando culos y tomando nombres
Spent the year kickin' ass and takin′ names
Trata de decírselo atu corazón, Taylor Dayne
Try to tell it to your heart, Taylor Dayne

Mi madre me dijo que era especial cuándo esos test de puntaje llegaron
Mama told me I was special when them test scores came in
Llamandome el nuevo Will Smith, ese es Jaden
Callin' me the new Will Smith, that's Jaden
Llamandome cuando estoy rapeando, eso es odio
Callin′ me a faggot when I′m rappin', that′s hatin'
Tengo que calmarme, ¿Que mierdan están diciendo?
I need to slow down, what the fuck is y′all sayin'?

Me adentro en la fiesta, todos los niggas modo asesinos
Step inside the party, y′all niggas is mood killers
Mi estilo de vida es simple, vive fácil y Bruce Willis
My lifestyle simple, live easy and Bruce Willis
Soy el jefe, Michael Scott, todas las perras son solo Phyllis
I'm the boss, Michael Scott, y'all bitches is just Phyllis
Prender el mundo en llamas,
Set the world on fire, y′all motherfuckers is chillin′, what is this?

Ese es el porqué esos malditos MCs quieren sus culos fuera
That's why these fuckin′ MCs want their asses back
No sabes que soy un violador, pregúntale al
Don't you know that I′m a rapist? Ask a track
Bebiendo whisky, quiero beber toda la botella
Whiskey-sippin', wanna drink the whole bottle
Pero estos niños negros inteligentes de clase media necesitan un modelo a seguir
But these smart middle-class black kids need a role model

Maldita sea, me odias, eso es a lo que estoy acostumbrado
Fuckin′ hate me, that's what I'm used to
Suck a dick, we the shit, Metamucil
Suck a dick, we the shit, Metamucil
Maldita sea, hombre, tiene que haber una mejor manera
Goddamn, man, there′s gotta be a better way
Que tomar todas esas pastillas para quedarme despierto
Than pill-poppin′ all these drugs so I can stay awake

Como si fuera Jessie en esta perra, estoy tan emocionada
Like I'm Jessie in this bitch, I′m so excited
Hay una fiesta en la cima, no estás invitado
There's a party at the top, you ain′t invited
Pero es cojo y todas las perras son falsas
But it's lame and all the bitches is fake
Piensas en tu vieja y en cómo romper un error
You think about your old girl and how breakin′ up's a mistake

Los tipos negros asumen que estoy encerrado o soy un poco gay
Black dudes assume I'm closeted or kinda gay
Los blancos confundidos como una niña en Glee y Gabourey
White people confused like girl on Glee and Gabourey
IamDonald es un trabajo de tiempo completo
IAmDonald is a full-time job
Estos niggas quieren que falle para que puedan descartarme
These niggas want me to fail so they can write me off

Pareciera que todos quieren que yo falle
It seems like they all want me to fail
Pero no volveré
But I′m not going back
No volveré, bebé
Not going back, baby
Porfavor dime que no quieres que falle
Please tell me you don′t want me to fail
Porque no volveré
'Cause I′m not going back
No volveré
Not going back

Las chicas sucias aman mi polla, son cucarachas
Dirty girls love my dick, they're cockroaches
Las chicas judías comen mi carne, no es kosher
Jewish girls eat my meat, it′s not kosher
Relájate, chica negra, creo que te he ofendido
Relax, black chick, I think that I have offended thee
No tengo nada contra los sistas, simplemente no creo que estén interesados en mí
Got nothin' against the sisters, I just don′t think they're into me

No soy un matón, alias lo que pretenden ser
I am not a thug, aka what they pretend to be
Soy solo yo, también conocido como mi peor enemigo
I am just myself, aka my worst enemy
Sí, perra, corta el botín con un puñetero cuchillo
Yeah, bitch, cut the swag with a fuckin' knife
Vengo duro como si mi vida mantuviera su coño apretado
I come hard like my life keep her pussy tight

Es genial, todo está bien
It′s cool, though, it′s all good
Quieres un tipo que lo mantenga real y se mantenga
You want a dude who keep it real and stay hood
Lo siento, cariño, pero yo actúo
I'm sorry, babe, but I act me
No actúo negro, lo que sea que sea
I don′t act black, whatever that be

Estoy feliz de que estas chicas me parezcan ahora
I'm just happy these girls seem into me now
Sí, están buscando algo de In N Out, estilo animal
Yeah, they′re looking for some In-N-Out, animal style
Con esta lechuga, queso, pan, hacer sándwiches
With this lettuce, cheese, bread, makin' sandwiches
Es por eso que ustedes negros fallan como todos los matrimonios de sus padres
That′s why you niggas fail like all of your parents' marriages

Me encontré con Rashida Jones, me dijo que escuchó mi canción.
Ran into Rashida Jones, told me that she heard my song
Cuando la llamé mezclada como la multitud en mi último show
When I called her mixed like the crowd at my last show
Ella dijo que le escribiera algo bueno en la siguiente pista
She said to write her somethin' nice on the next track
Pero ella es linda, así que le escribí todo el culo
But she cute, so I wrote her ass a whole rap

Hombre, tiré esa mierda, me sentí tonto
Man, I threw that shit away, it felt dumb
Créeme, fue malo, estamos mejor, de nada
Believe me, it was bad, we′re better off, you′re welcome
Trabajé duro en esa canción como día y noche
I worked hard on that song like day and night
Toda esa canción volvió loco este verso, ¿verdad?
That whole song made this one verse crazy, right?

Supongo que todo va a algún lado, sabes que
I guess it all goes somewhere, you know that
Como esa mierda que hablaste antes de Culdesac
Like that bullshit you talked before Culdesac
"No sabía que lo tenía en mí"
"I didn't know he had it in ′im"
No podía verme como Spider-Man, pero ahora estoy escupiendo veneno
Couldn't see me as Spider-Man, but now I′m spittin' venom

Ahora prestas atención, levanta tu cara de mierda
Now you payin′ attention, pick your fuckin' face up
Cuando quiero ser un superhéroe me despierto
When I wanna be a superhero I just wake up
Hombre renacentista con un zumbido de Hollywood
Renaissance man with a Hollywood buzz
Me niego a volver a no gustarme quién era, porque
I refuse to go back to not likin' who I was, because

Amor falso, estos sueños falsos
Fake love, these fake dreams
Estos sonidos falsos
These fake sounds
Todas las cosas que sentimos
All the things that we felt
Tu voz estaba gritando demasiado fuerte
Your voice was screaming too loud
Sé lo que estás listo para ser
I know what you′re ready to be (be)
Pero no es conmigo
But it isn′t with me (me)
Así que estoy listo para dejarte solo
So I'm ready to leave you alone

Realmente no quiero pelear así
I don′t really wanna fight like this
Nunca quiero perder tu beso
I don't ever wanna lose your kiss
Todo lo que siempre quise fue alguien a quien aferrarme
All I ever wanted was someone to hold on to
Solo quiero ser tu chica
I just wanna be your girl
Todo lo que no has escuchado
Everything you haven′t heard
Además, solo quiero estar contigo
Plus, I just wanna be with you

(Contigo) Contigo
(With you) with you
(Contigo) Contigo
(With you) with you
(Contigo) Solo quiero estar contigo
(With you) I just wanna be with you
(Contigo) Contigo
(With you) with you
(Contigo) Contigo
(With you) with you

Powered by musixmatch