Translate to
Eu
I
Eu sei que posso te decepcionar
I know I might let you down
De vez em quando
Every twice in a while
E peço desculpas
And I apologize
Fico emocional às vezes, ha
I get emotional sometimes, ha
Mas vou continuar seguindo em frente com o meu melhor
But I′ll keep running with my best foot forward
Porque a corrida para o amor nunca acaba
'Cause the race to love is never over
Eu quero ser melhor para você
I wanna be better for ya
Você me fez genuinamente melhor
You made me genuinely better
Você abriu meu coração
You opened my heart, oh
Você me trouxe de volta ao amor
You got me back to love
De volta ao amor
Back to love
Vamos voltar ao amor
Let′s get back to love
Eu sei que perdi agora Eu quero recuperá-lo
I know I lost it, now I wanna get it back
Você sabe que eu quero isso de volta
You know I wanna get it back
Há uma luz no meio do caminho
There's a light on the path
E agora eu encontrei, bem onde você está
And now I found it, here with you is where it's at
Agora, nunca mais olharei para trás
Now I′m never looking back
Não, eu nunca vou voltar
No, I′m never going back
Eu
I
Talvez possa me perder nas nuvens
Might get lost in the clouds
De vez em quando, mas eu encontrei uma saída, huh
Every once in a while but I found a way out, huh
Eu fico mais forte com o tempo, ooh
I get stronger with time, ooh
Você abriu meu coração, oh (oh)
You opened my heart, oh (oh)
Você me trouxe de volta ao amor (oh,
You got me back to love (oh,
woah) (é onde eu deveria estar, é onde eu deveria estar)
Woah) (That's where I′m meant to be, that's where I′m meant to be)
Ooh, de volta ao amor (bem onde estamos
Ooh, back to love (right where we're
deveria estar exatamente onde estamos destinados a estar)
Meant to be, right where we′re meant to be)
Podemos voltar a amar? (Podemos voltar? Podemos voltar?)
Can we get back to love? (Can we get back? Can we get back?)
Como costumávamos ser
To how we used to be
Eu sei que perdi agora Eu quero recuperá-lo
I know I lost it now I wanna get it back
Você sabe que eu quero isso de volta
You know I wanna get it back
Há uma luz no meio do caminho
There's a light on the path
E agora eu encontrei, bem onde você está
And now I found it, here with you is where it's at
Agora, nunca mais olharei para trás
Now I′m never looking back
Não, eu nunca vou voltar
No, I′m never going back
Tive uma boa menina, mas não a trato bem
Had a good girl but I ain't treat her right
Eu estava em sua cabeça com besteira toda noite
I was up in her head with bullshit every night
Demorou um pouco, mas agora eu acertei
Took a little time, but now I got it right
Você abriu meus olhos para ver a luz
You opened my eyes up to see the light
Mas vou continuar seguindo em frente com o meu melhor
But I′ll keep running with my best foot forward
Porque a corrida para amar nunca acaba (acabou)
'Cause the race to love is never over (over)
Eu quero ser melhor por você (por você)
I wanna be better for ya (for ya)
Você me fez genuinamente melhor
You made me genuinely better
Você abriu meu coração, oh (oh)
You opened my heart, oh (oh)
Você me trouxe de volta ao amor (oh,
You got me back to love (oh,
woah) (é onde eu deveria estar, é onde eu deveria estar)
Woah) (That′s where I'm meant to be, that′s where I'm meant to be)
De volta ao amor (exatamente onde estamos destinados
Back to love (right where we're meant
para ser, exatamente onde estamos destinados a ser)
To be, right where we′re meant to be)
Vamos voltar a amar? (Podemos voltar? Podemos voltar?)
Let′s get back to love? (Can we get back? Can we get back?)
Podemos voltar a amar? (Aah)
Can we get back to love? (Aah)
De volta ao amor
Back to love
Podemos voltar a amar?
Can we get back to love?
De volta ao amor
Back to love
Eu sei que perdi agora Eu quero recuperá-lo
I know I lost it, now I wanna get it back
Você sabe que eu quero isso de volta
You know I wanna get it back
Há uma luz no meio do caminho
There's a light on the path
E agora eu encontrei, bem onde você está
And now I found it, here with you is where it′s at
Agora, nunca mais olharei para trás
Now I'm never looking back
Não, eu nunca vou voltar
No, I′m never going back
