Dream French translation

Chris Brown

Translate to

Bébé, regarde ce que tu as commencé
Baby, look what you done started
Je te baise dans la douche ou sur le comptoir, on a le choix
Fuck you in the shower or the counter, we got options
J'ai tout misé sur toi ce soir, ouais
Put it all on you tonight, yeah
Tu sais que c'est à vue (ouais)
You know that it′s on sight (yeah)
Oh, ha
Oh, ah

Je suis la raison pour laquelle tu reviens toujours, bébé, espèce d'obsédé
I'm the reason you keep comin′ back, girl, you fiendin'
Je suis accro à la façon dont tu la conduis quand tu cries
I'm addicted to the way you ride it when you screamin′
J'essaie de toucher ton âme quand je suis dedans, tu me sens ? (Ouais)
Tryna touch your soul when I′m all in it, can you feel me? (Yeah)
Et peu importe qui nous entend
And I don't care who hears us

Bébé, je veux que tu cries (oh)
Baby, I want you to scream (oh)
Mais pas dans le mauvais sens (Mauvais sens)
But not in a bad way (bad way)
Je te mets tôt au lit
Put you to bed early
Je vais t'emmener dans un nouvel endroit
I′ma take you to a new place
Ferme les yeux et dors (ooh)
Close your eyes and go to sleep
Je ne parle pas d'un cauchemar (non)
I ain't talkin′ 'bout a nightmare (no)
Et j'ai attendu toute la journée (toute la journée)
And I been waitin′ all day (all day)
Alors ne te retiens pas, bébé
So don't hold back, babe
Bébé, je veux que tu rêves, ouais.
Baby, I want you to dream, yeah
Rêve, ouais
Dream, yeah
Rêve (oh, rêve), rêve
Dream (oh, dream), dream
Tu vas me voir, bébé, quand tu rêveras
You gon' see me, baby, when I make you dream

Le corps dégouline, je vais commencer à le lécher
Body drippin′, I′ma start lickin'
Je veux goûter à tous tes parfums
Wanna taste all of your flavors
Nouvelle position, ouais, bébé, écoute
New position, yeah, baby, listen
On réveille tous les voisins
We wakin′ up all the neighbors
Nous pouvons organiser une fête privée
We can have a private party
Et nous n'avons pas à le dire à quelqu'un
And we don't have to tell nobody
Bébé, ouais
Baby, yeah
Et c'est pourquoi je le sais
And that′s why I know that

Je suis la raison pour laquelle tu reviens toujours, bébé, espèce d'obsédé
I'm the reason you keep comin′ back, girl, you fiendin'
Je suis accro à la façon dont tu la conduis quand tu cries
I'm addicted to the way you ride it when you screamin′
J'essaie de toucher ton âme quand je suis à fond dedans, tu me sens ? Ouais (Ouais)
Tryna touch your soul when I′m all in it, can you feel me? Yeah (Yeah)
Et peu importe qui nous entend
And I don't care who hears us

Bébé, je veux que tu cries (oh)
Baby, I want you to scream (oh)
Et pas dans le mauvais sens (non, bébé)
But not in a bad way (no, baby)
Je te mets tôt au lit (te mets tôt au lit, hein)
Put you to bed early (put you to bed, huh)
Je vais t'emmener dans un nouvel endroit (endroit)
I′ma take you to a new place (place)
Ferme les yeux et dors (va de te coucher)
Close your eyes and go to sleep (go to sleep)
Je ne parle pas d'un cauchemar (non)
I ain't talkin′ 'bout a nightmare (no)
Et j'ai attendu toute la journée (j'attends)
And I been waitin′ all day (I'm waitin')
Alors ne te retiens pas, bébé (non, non)
So don′t hold back, babe (no, no)
Bébé, je veux que tu rêves (oh ouais) rêve (ouais, bébé)
Baby, I want you to dream (oh-woah), dream (yeah, baby)
Rêve (meuf, va te coucher, meuf, va te coucher)
Dream (girl, go to sleep, girl, go to sleep)
Rêve (oh, rêve), rêve
Dream (yeah), dream, dream
Tu vas me voir, bébé, quand tu rêveras
You gon′ see me, baby, when I make you dream

Powered by musixmatch