On Me French translation

Chris Brown

Translate to

quand tu me cuss, tu n'entends pas cette merde
When you cuss me out, you don′t mean that shit
je garde son beau regard, ma pute propre comme une merde
I keep her looking good, my bitch clean as shit
chérie, je t'aime, je veux dire que merde
Baby girl, I love you, I mean that shit
du fond de mon coeur, vois moi saigner des larmes
From the bottom of my heart, see me bleeding tears
tu es le type pour prendre ma charge,
You the type to take my charge, show up at my case
quand elle conduit ma caisse, elle voit les étoiles dans
When she drive my car, she see the stars in the Wraith
elle est hors ligne mais elle connaît sa place
She be out of line but she know her place
au réveil regarde son visage
In the morning look at her face
parce que je ne baise pas avec du maquillage
'Cause I don′t fuck with makeup
et tu sais que je t'aime
And you know I love you
peu importe, je suis là t'attendant
No matter, I'm right here waiting for you
rien à avoir avec l'argent, rien à avoir avec le fame
It ain't ′bout the money, it ain′t about the fame
rien à avoir avec la chasse, rien à avoir avec les jeux
It ain't ′bout the chase and it ain't about the games
tu joues dur pour l'avoir
You play hard to get
chérie, j'ai juste besoin de toi comme tu as besoin de moi
Baby, I just need you like you need me
tomber éperdument pour toi est facile
Falling head over heels for you is easy
ooh, j'aime ton nom, j'espère que c'est pareil pour toi
Ooh, I love your name, I hope you feel the same

elle disait qu'elle voudrait le froid, bien viens un peu plus tard (ouais)
She said she wanna chill, well come over later (yeah)
n'ai pas peur pour nous, j'envoie le chauffeur te prendre, chérie
Don′t worry about us, send the driver to come get you, baby
non, tu ne voudrais pas être seule, fais moi une faveur (ouais)
No, you don't wanna be lonely, do me a favor (yeah)
quand nous faisons l'amour, tu mets tout sur moi, sur moi
When we making love, you better put it all on me, on me

mets le sur moi tout le temps, sur moi
Put it on me every single time, on me
cette chatte est mienne (tu mets tout sur moi )
That pussy mine, yeah (you better put it all on me)
mets le sur moi tout le temps, sur moi
Put it on me every single time, on me
cette chate est mienne (tu mets tout sur moi)
That pussy mine (you better put it all on me)

regarde mon cou, en encaissant le chèque
Look at my neck, cashin′ the check
elle vole pour me voir, monte dans le jet
She fly to seein' me, hop on the jet
maintenant elle est à l'ouest, ouais, C'est ma chérie
Now she on the west, yeah, that's my baby
cette chatte me rend fou, ouais, la meilleure chate
Pussy makin′ me crazy, yeah, the pussy the best
j'aime la façon dont elle gémit
I love the way that she moan
et elle est excitée quand je vais vers le bas
And when she get excited when I go down low
et je devrais juste y plonger, cette chatte coule
And I just might dive in, that pussy is flowing
et je n'ai pas peur d'aller en bas dedans si l'eau est tienne
And I ain′t scared to down in it if the water is yours

elle disait qu'elle voudrait le froid, bien viens un peu plus tard (ouais)
She said she wanna chill, well come over later (yeah)
n'ai pas peur pour nous, j'envoie le chauffeur te prendre, chérie
Don't worry about us, send the driver to come get you, baby
non, tu ne voudrais pas être seule, fais moi une faveur (ouais)
No, you don′t wanna be lonely, do me a favor (yeah)
quand nous faisons l'amour, tu mets tout sur moi, sur moi
When we making love, you better put it all on me, on me

mets le sur moi tout le temps, sur moi
Put it on me every single time, on me
cette chatte est mienne (tu mets tout sur moi )
That pussy mine, yeah (you better put it all on me)
mets le sur moi tout le temps, sur moi
Put it on me every single time, on me
cette chate est mienne (tu mets tout sur moi)
That pussy mine (you better put it all on me)

elle disait qu'elle voudrait le froid, bien viens un peu plus tard (ouais)
She said she wanna chill, well come over later (yeah)
n'ai pas peur pour nous, j'envoie le chauffeur te prendre, chérie
Don't worry about us, send the driver to come get you, baby
non, tu ne voudrais pas être seule, fais moi une faveur (ouais)
No, you don′t wanna be lonely, do me a favor (yeah)
quand nous faisons l'amour, tu mets tout sur moi, sur moi
When we making love, you better put it all on me, on me

mets le sur moi tout le temps, sur moi
Put it on me every single time, on me
cette chatte est mienne (tu mets tout sur moi )
That pussy mine, yeah (you better put it all on me)
mets le sur moi tout le temps, sur moi
Put it on me every single time, on me
cette chate est mienne (tu mets tout sur moi)
That pussy mine (you better put it all on me)

Powered by musixmatch