Translate to
Sim
Yeah
Oh-oh
Oh-oh
Meu bem, ele é o motivo de você se sentir assim.
Baby, he′s the reason for the way you feelin'
Eu sei do que você precisa
I know what you need
E você pode conseguir isso de lado (Sim), sim (Sim)
And you can get it on side (Yeah), yeah (Yeah)
Porque eu não sou como os outros.
′Cause I ain't like the others
Em breve você vai descobrir esse tipo de amor.
Soon you gon' discover this that type of lovin′
Isso pode mudar sua vida, oh-oh
That can change your life, oh-oh
Eu tenho todo o tempo do mundo (Huh)
I got all the time in the world (Huh)
Nenhuma expectativa (Não)
No expectations at all (No)
Eu só quero o melhor para você, garota.
I just want what′s best for you, girl
Alivie essa dor de cabeça, querida.
Relieve that headache, babe
Eu sou o seu Tylenol
I'm your Tylenol
Ele não merece seu tempo.
He don′t deserve your time
Coloque-o no banco por um tempo.
Put him on the bench a while
Deixe-me te fazer melhor
Let me do you better
Uau!
Whoa
Você não merece sorrir?
Don't you deserve to smile?
Vou fazer hora extra.
I′ma put in overtime
Deixe-me te fazer melhor
Let me do you better
Melhor (Ei)
Better (Hey)
Deixe-me te ensinar como você deve ser tratado (Ha)
Let me teach you the way you should be treated (Ha)
Deixe-me fazer do jeito que você precisa.
Let me do it the way, know you need it to be done
E podemos acordar correndo de volta e repetir isso.
And we can wake up runnin' back and repeat it
Deixa eu te tratar melhor, uau-uau (Sim)
Let me do you better, whoa-whoa (Yeah)
Vejo que você está estressado(a), deixe-me ser sua bênção.
I can see you stressin′, let me be your blessin'
Amor, se você me deixar, posso te tranquilizar (Sim), uau, sim
Baby, if you let me, I can ease your mind (Yeah), whoa, yeah
Garota, você precisa encarar a realidade: eu não sou um substituto.
Girl, you need to face it, I ain't no replacement
Eu sou a versão melhorada, me chamem de dois ponto cinco, oh sim sim sim
I′m the better version, call me two-point-five, oh yeah yeah yeah
(Eu consegui tudo)
(I got all)
Eu tenho todo o tempo do mundo (Huh)
I got all the time in the world (Huh)
Nenhuma expectativa.
No expectations at all
Eu só quero o melhor para você, garota (Você, garota)
I just want what′s best for you, girl (You, girl)
Bom, deixe essa dor de cabeça para lá, querida.
Well, leave that headache, babe
Eu sou o seu Tylenol
I'm your Tylenol
(Ele não, não, ei)
(He don′t, no, hey)
Ele não merece seu tempo (Oh, não)
He don't deserve your time (Oh, no)
Coloque-o no banco por um tempo.
Put him on the bench a while
Deixe-me te fazer melhor
Let me do you better
Uau (Sim)
Whoa (Yeah)
Você não merece sorrir? (Você merece)
Don′t you deserve to smile? (You do)
Vou fazer hora extra (Oh)
I'ma put in overtime (Oh)
Deixe-me te fazer melhor
Let me do you better
Uau, uau
Whoa, whoa
Deixa eu te ensinar como você deve ser tratado (Tratado, é, ha)
Let me teach you the way you should be treated (Treated, yeah, ha)
Deixa eu fazer do jeito que você precisa (Woo!)
Let me do it the way, know you need it to be done (Woo!)
E podemos acordar correndo de volta e repetir tudo (Oh, deixe-me)
And we can wake up runnin′ back and repeat it (Oh, let me)
Deixa eu te tratar melhor (Oh), uau uau
Let me do you better (Oh), whoa whoa
Quando você se cansar de toda a conversa dele, sim
When you're tired of all his talk, yeah
Quando você quiser ação, me ligue.
When you want action, give me a call
Porque, querida, eu posso te mostrar como.
'Cause baby, I can show you how
Satisfação é (Ei), deixe-me te mostrar agora, uau-oh
Satisfaction goes (Hey), let me show you now, whoa-oh
Ooh, ooh (Haha)
Ooh, ooh (Haha)
Você faz melhor
Do you better
Ooh, ooh (Haha)
Ooh, ooh (Haha)
Você se esforça mais, sim.
Do you better, yeah
Ele não merece seu tempo.
He don′t deserve your time
Coloque-o no banco por um tempo (Oh-oh)
Put him on the bench a while (Oh-oh)
Deixe-me te tratar melhor (Melhor)
Let me do you better (Better)
Uau (Melhor)
Whoa (Better)
Você não merece sorrir? (Merece)
Don′t you deserve to smile? (Deserve)
Vou fazer hora extra (Hora extra)
I'ma put in overtime (Overtime)
Deixa eu te tratar melhor (Eu vou te tratar melhor, sim)
Let me do you better (I′ll do you better, yeah)
(Vou te tratar melhor, sim)
(I'll do you better, yeah)
Deixe-me te ensinar como você deve ser tratado (Ooh, ha)
Let me teach you the way you should be treated (Ooh, ha)
Deixe-me fazer do jeito que você precisa.
Let me do it the way, know you need it to be done
E podemos acordar correndo de volta e repetir tudo (Ei)
And we can wake up runnin′ back and repeat it (Hey)
Deixe-me te fazer melhor
Let me do you better
(Você se sai melhor agora) Uau-uau
(Do you better now) Whoa-whoa
(Querida, faça melhor agora)
(Baby, do you better now)
Ele não merece seu tempo.
He don't deserve your time
Coloque-o no banco por um tempo.
Put him on the bench a while
Deixe-me te fazer melhor
Let me do you better
Uau!
Whoa
Você não merece sorrir?
Don′t you deserve to smile
Vou fazer hora extra.
I'ma put in overtime
Deixe-me te tratar melhor (Oh)
Let me do you better (Oh)
Melhor (Oh)
Better (Oh)
