Translate to
No me amas como solías
You don′t love me like you used to
(como solía hacerlo, como solía hacerlo)
(like you used to, like you used to)
No me tocas como solías
You don't touch me like you used to
(como solía hacerlo, como solía hacerlo)
(like you used to, like you used to)
¿Qué hice mal? ¿Cuándo perdí el foco?
Where did I go wrong? When did I lose focus?
¿Cuándo te mudaste? Parece que nunca me había dado cuenta
When did you move on? It seems like I never noticed
He estado buscando amor en todos los lugares equivocados
I′ve been looking for love in all the wrong places
(todos los lugares equivocados)
(all the wrong places)
Y te he estado buscando en las caras de otras chicas
And I've been looking for you in other girl's faces,
Es hora de enfrentarlo (en otras caras de chicas)
It′s time that I faced it (in other girl′s faces)
Me equivoqué contigo
I messed up with you
Jugué el juego pero rompí todas las reglas
I played the game but I broke all the rules
Me caí del paraíso
I fell out of paradise
Y ahora todo lo que hago es llorar
And now all I do is cry
Duele cuando te caes del paraíso
It hurts when you fall out of paradise
Me corta como un cuchillo
It cuts me just like a knife
Me sacó todo y no me siento bien
Got me all of out place and it don't feel right
Me perdí al sol
Got lost in the sun
Y ahora estoy pagando el precio
And now I′m paying the price
Me caí del paraíso
I fell out of paradise
Le das todo mi amor a un extraño, no, no
You giving all my love to a stranger, no, no
Pero sabes que no es así como se plantea
But you know that's not how it′s 'posed to go
Me estás cambiando, oh, ¿cuándo se te heló el corazón?
You changing on me, oh, when did your heart turn cold?
¿Cuándo nuestro amor envejeció? Antiguo
When did our love get old? Old
Porque he estado buscando amor en todos los lugares equivocados (ooh, bebé)
′Cause I've been looking for love in all the wrong places (ooh, babe)
Y te he estado buscando en las caras de otras chicas
And I've been looking for you in other girl′s faces,
Es hora de que lo enfrente
It′s time that I faced it
Me equivoqué contigo
I messed up with you
Jugué el juego pero rompí todas las reglas
I played the game but I broke all the rules
Me caí del paraíso (me caí del paraíso)
I fell out of paradise (I fell out of paradise)
Y ahora todo lo que hago es llorar (y ahora todo lo que hago es llorar)
And now all I do is cry (and now all I do is cry)
Duele cuando te caes del paraíso (cae del paraíso)
It hurts when you fall out of paradise (fall out of paradise)
Me corta como un cuchillo (me corta como un cuchillo)
It cuts me just like a knife (it cuts me just like a knife)
Me sacó todo y no me siento bien (no me siento bien)
Got me all of out place and it don't feel right (don′t feel right)
Me perdí al sol
Got lost in the sun
Y ahora estoy pagando el precio
And now I'm paying the price
Me caí del paraíso
I fell out of paradise
Huh, sí, nos caímos, seguiste adelante
Huh, yeah, we fell off, you moved on,
Estoy tratando de jugarlo (sí, sí)
I′m tryna play it off (yeah, yeah)
Envío ese texto, rechazas mi mensaje, presionas e ignoras (oh)
I send that text, you decline my message, press and ignore (oh)
Llevarte de Michael Kors a las cámaras que te graban (oh)
Take you from Michael Kors to cameras recording you (oh)
Ahora te hice famoso, no podría detenerlo si quisiera (sí)
Now I made you famous, couldn't stop it if I wanted to (yeah)
Maldición, es la verdad honesta
Damn, it′s the honest truth,
Necesito mi perra una prueba de Hunnid (sí, oye)
I need my bitch a hunnid proof (yeah, hey)
Olvídate del pasado, chica, vamos a llamar tregua (sí)
Forget about the past, girl, let's call a truce (yeah)
Y no quería ponerte ningún dolor
And I didn't wanna put no pain on you
No quería que mi corazón te manchara (sí, sí)
I didn′t want my heart to stain on you (yeah, yeah)
Caer fuera del paraíso
Falling out of paradise
Y siento que estás aguantando todo y fuera de vista
And I feel like you′re holding my all and outta sight
Caer fuera del paraíso (oh)
I fell out of paradise (oh)
Y ahora todo lo que hago es llorar, (llorar)
And now all I do is cry, (cry)
Duele cuando te caes del paraíso (caer, caer)
It hurts when you fall out of paradise (fall, fall)
Me corta como un cuchillo (ooh, oh)
It cuts me just like a knife (ooh, oh)
Me sacó todo y no me siento bien (oh, woah)
Got me all of out place and it don't feel right (oh, woah)
Se perdió en el sol (hey)
Got lost in the sun (hey)
Y ahora estoy pagando el precio (oh, sí, sí, sí)
And now I′m paying the price (oh, yeah, yeah, yeah)
Me caí del paraíso
I fell out of paradise
