Paradise Italian translation

Chris Brown

Translate to

Non mi ami più come prima
You don′t love me like you used to
(Come prima, come prima)
(like you used to, like you used to)
Non mi tocchi più come prima
You don't touch me like you used to
(Come prima, come prima)
(like you used to, like you used to)
Dove ho sbagliato? Dove ho perso di vista l'obiettivo?
Where did I go wrong? When did I lose focus?
Dove sei andata avanti? Sembra che non me ne sia mai accorto
When did you move on? It seems like I never noticed

Ho cercato l'amore in tutti i posti sbagliati
I′ve been looking for love in all the wrong places
(Tutti i posti sbagliati)
(all the wrong places)
E ho cercato te nei volti delle altre ragazze
And I've been looking for you in other girl's faces,
(…)
It′s time that I faced it (in other girl′s faces)
(…)
I messed up with you
(…)
I played the game but I broke all the rules

Ho fatto un casino con te
I fell out of paradise
Ho giocato la partita ma ho infranto tutte le regole
And now all I do is cry
(…)
It hurts when you fall out of paradise
(…)
It cuts me just like a knife
(…)
Got me all of out place and it don't feel right
(…)
Got lost in the sun
(…)
And now I′m paying the price
(…)
I fell out of paradise

Sono uscito dal paradiso
You giving all my love to a stranger, no, no
E ora tutto ciò che voglio fare è piangere
But you know that's not how it′s 'posed to go
Fa male quando cadi fuori dal paradiso
You changing on me, oh, when did your heart turn cold?
Mi taglia proprio come un coltello
When did our love get old? Old

Mi sono perso nel sole
′Cause I've been looking for love in all the wrong places (ooh, babe)
Ed ora ne sto pagando il prezzo
And I've been looking for you in other girl′s faces,
Sono uscito dal paradiso
It′s time that I faced it
(…)
I messed up with you
(…)
I played the game but I broke all the rules

Tu stai dando tutto il mio amore ad uno sconosciuto, no, no
I fell out of paradise (I fell out of paradise)
Ma sai che non dovrebbe essere così
And now all I do is cry (and now all I do is cry)
Stai cambiando riguardo a me, quando è diventato freddo il tuo cuore?
It hurts when you fall out of paradise (fall out of paradise)
Quando il nostro amore è diventato vecchio? Vecchio
It cuts me just like a knife (it cuts me just like a knife)
(…)
Got me all of out place and it don't feel right (don′t feel right)
(…)
Got lost in the sun
(…)
And now I'm paying the price
(…)
I fell out of paradise

Perché ho cercato l'amore in tutti i posti sbagliati (ooh, tesoro)
Huh, yeah, we fell off, you moved on,
E ho cercato te nei volti delle altre ragazze
I′m tryna play it off (yeah, yeah)
(…)
I send that text, you decline my message, press and ignore (oh)
(…)
Take you from Michael Kors to cameras recording you (oh)
(…)
Now I made you famous, couldn't stop it if I wanted to (yeah)
(…)
Damn, it′s the honest truth,
(…)
I need my bitch a hunnid proof (yeah, hey)
(…)
Forget about the past, girl, let's call a truce (yeah)
(…)
And I didn't wanna put no pain on you
(…)
I didn′t want my heart to stain on you (yeah, yeah)
(…)
Falling out of paradise
(…)
And I feel like you′re holding my all and outta sight

Ho fatto un casino con te
I fell out of paradise (oh)
Ho giocato la partita ma ho infranto tutte le regole
And now all I do is cry, (cry)
(…)
It hurts when you fall out of paradise (fall, fall)
(…)
It cuts me just like a knife (ooh, oh)
(…)
Got me all of out place and it don't feel right (oh, woah)
(…)
Got lost in the sun (hey)
(…)
And now I′m paying the price (oh, yeah, yeah, yeah)
(…)
I fell out of paradise

Sono uscito dal paradiso (Sono uscito dal paradiso)
(…)
Ed ora tutto ciò che faccio è piangere (ed ora tutto ciò che faccio è piangere)
(…)
Fa male quando esci dal paradiso (esci dal paradiso)
(…)
Mi taglia proprio come un coltello (mi taglia proprio come un coltello)
(…)

Mi sono perso nel sole
(…)
Ed ora ne sto pagando il prezzo
(…)
Sono uscito dal paradiso
(…)

Huh, sì, siamo usciti, tu sei andata avanti
(…)
Sto cercando di fare finta (sì, sì)
(…)
Ho mandato quel messaggio, tu rifiuti i miei messaggi, schiacci ed ignori (oh)
(…)
Ti ho portata da Michael Kors alle telecamere che ti riprendevano (oh)
(…)
Ora ti ho resa famosa, non potrei fermarlo se volessi (sì)
(…)
Cazzo, è la pura verità
(…)

Dimenticati del passato, ragazza, facciamo una tregua (sì
(…)
E non volevo farti provare nessun dolore
(…)
Non volevo che il mio cuore ti macchiasse (sì, sì)
(…)
Uscendo dal paradiso
(…)

(…)
(…)
Sono uscito dal paradiso (oh)
(…)
Ed ora tutto ciò che faccio è piangere
(…)
Fa mal equando esci dal paradiso (esci, esci)
(…)
Mi taglia proprio come un coltello (ooh, oh)
(…)

Mi sono perso nel sole (hey)
(…)
Ed ora ne sto pagando il prezzo (oh, sì, sì, sì)
(…)
Sono uscito dal paradiso
(…)

Powered by musixmatch