Summer Too Hot Spanish translation

Chris Brown

Translate to

Verano demasiado caluroso
Summer too hot

Se lo he echado todo a perder, lo recupero enseguida
I blew it all on her, I get it right back
Ella me lo puso todo, no pude canalizar eso.
She put it all on me, I couldn′t fight that
A ella le encanta cuando lo pongo cuando está atado.
She love when I pull on it when it's tied back
Sabes que es difícil salir de esto, me desvío
You know it′s hard to get up out it, I get sidetracked
Agita algo, izquierda, derecha, contrólalo
Shake something, left, right, control it
Ya sabes a quién llamar si estás cachondo
You know who to call if you're horny
Sigue adelante, dame luz verde (luz verde, luz verde)
Ride on it, greenlight me (greenlight, greenlight)

¿Por qué les dijiste a tus amigos que realmente no bailas? (No bailes)
Why'd you tell your friends that you really don′t dance? (Don′t dance)
Pero sé que puedes
But I know that you can
Jodiendo tus planes, estamos a punto de ponernos desagradables.
F- up your plans, we about to get nasty
Será mejor que levantes las gafas.
Better hold up them glasses

Verano demasiado caluroso para no joderlo
Summer too hot not to f- it up
¿Está el estado de ánimo adecuado? ¿Está lo suficientemente mojado?
Is the mood right? Is it wet enough?
Tengo un nuevo viaje, supongo que subí de nivel
I gotta a new ride, guess I leveled up
Déjame mojarlo sólo unas cuantas veces.
Let me wet it up just a few times
Verano demasiado caluroso, tuve que duplicar
Summer too hot, had to double up
Shawty también dispara con el trasero de burbuja
Shawty too fire with the bubble butt
Ambos deberíamos deslizarnos con regularidad.
We should both slide on the regular
Verano demasiado caluroso, es irregular.
Summer too hot, it's irregular

Shawty ella discreta
Shawty, she discreet
Ella no quiere su negocio en la calle.
She don′t want her business in the street
Sé mi pequeño secreto
Be my little secret
Bebé, sé mi pequeño monstruo
Baby, be my little freak
Oh, podemos en un fin de semana.
Oh, we can on a weekend
Haz algo diferente, me llamó la atención
Do somethin' different, got my attention
Ocho cifras, f- con una rica n-
Eight figures, f- with a rich n-
Panorama general, más que solo una noche contigo
Big picture, more than just a night with ya
No cambies, niña, cuando las luces te golpeen
Don′t switch up, girl, when the lights hit ya
Esos diamantes van a bailar (oh, sí)
Them diamonds gon' dance (oh, yeah)

¿Por qué les dijiste a tus amigos que realmente no bailas? (No bailes)
Why′d you tell your friends that you really don't dance? (Really don't dance)
Pero sé que puedes (sé que puedes)
But I know that you can (I know you can)
Jodiendo tus planes, estamos a punto de ponernos desagradables.
F- up your plans, we about to get nasty
Será mejor que levantes los vasos (oh, niña, nena)
Better hold up them glasses (oh, girl, baby)

Verano demasiado caluroso para no arruinarlo (oh)
Summer too hot not to f- it up (huh)
¿Está el estado de ánimo adecuado? ¿Está lo suficientemente mojado?
Is the mood right? (Ayy) Is it wet enough? (Woo)
Tengo un nuevo vehículo, supongo que subí de nivel (bebé)
I got a new ride, guess I leveled up (baby)
Déjame mojarlo unas cuantas veces (también)
Let me wet it up just a few times (ooh)
Verano demasiado caluroso, tuve que duplicarlo (también)
Summer too hot, had to double up (too)
Shawty también dispara con el trasero de burbuja (chica, ambos deberíamos)
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both)
Ambos deberíamos deslizarnos con regularidad (sí)
We should both slide on the regular (yeah)
Verano demasiado caluroso, es irregular.
Summer too hot, it′s irregular (ooh)

Quiero hacer despegar este cohete, nena.
I wanna get this rocket off the ground, babe (ooh)
Eres tan hermosa, es difícil comportarse.
You′re so beautiful, it's hard to behave (ooh)
No puedo encender este fuego sin tu llama
I can′t start this fire without your flame (ooh)
Y sé que sientes lo mismo
And I know you feel the same
Vamos, quítate esa mierda
Come on, take that sh- off

Verano demasiado caluroso para no arruinarlo (oh)
Summer too hot not to f- it up (oh)
¿Está el estado de ánimo adecuado? ¿Está lo suficientemente mojado? (lo suficientemente mojado)
Is the mood right? Is it wet enough? (Wet enough)
Tengo un nuevo vehículo, supongo que subí de nivel (bebé)
I got a new ride, guess I leveled up (oh-oh, ooh)
Déjame mojarlo (ooh) solo unas cuantas veces (oh-oh, ooh)
Let me wet it up (ooh) just a few times (oh-oh, ooh)
Verano demasiado caluroso, tuve que duplicarlo (también)
Summer too hot, had to double up (ay-ay)
Shawty también dispara con el trasero de burbuja (chica, ambos deberíamos deslizarnos)
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both slide)
Ambos deberíamos deslizarnos con regularidad.
We should both slide on the regular
Verano demasiado caluroso, es irregular (verano, verano demasiado caluroso)
Summer too hot, it's irregular (summer, summer way too hot)

Bebé bebé bebé
Baby, baby, baby
Bebé bebé bebé
Baby, baby, baby
Verano demasiado caluroso, oh
Summer too hot, oh-oh
Bebé bebé bebé
Baby, baby, baby
Bebé bebé bebé
Baby, baby, baby
Verano demasiado caluroso
Summer too hot

Powered by musixmatch