Translate to
He estado trabajando hasta tarde
I′ve been working late
Has estado en mi caso
You've been on my case
Desearías que yo fuese mejor en la comunicación (Ooh)
You wish I was better at communication (Ooh)
Últimamente, me has estado diciendo las declaraciones más verdaderas
Lately, you′ve been telling me the truest statements
Me resulta difícil de creer
I find it hard to believe
Que me ames a mí y solo a mí
That you love me and only me
Me resulta difícil de ver
I find it hard to see
Me resulta difícil de ver
I find it hard to see
Va a ser difícil para mí darte todo de mí (Sí, sí)
It's gon' be hard for me to give you all of me (Yeah, yeah)
Tú me apoyas, sabes que mantengo mi confianza en ti
You hold it down for me, you keep this crown for me (Woah-woah, yeah, yeah)
Y no suelo hacerlo porque es nuevo para mí
And I don′t usually ′cause it's new to me
Pero creo, te estoy sintiendo
But I think, I′m feelin' you
Oh, pero tengo problemas de confianza, problemas de confianza, sí, sí
Oh, but I got trust issues, trust issues, yeah, yeah
Él no puede amarte como yo te amo
He can′t love you like I love you
Él no puede follarte como yo te follo
He can't fuck you like I fuck you
Quienquiera que sea, no puede encargarse (No)
Whoever he is, can′t handle you (No)
Gastar dinero no es una cosa
Spendin' money ain't a thing
Lo hago, cariño, en ese bolso de Gucci
I do it, baby, on that Gucci purse
Y esos zapatos
And them shoes
Sabes que he estado comprobándote
You know I′ve been checking for you
Sé que estás lista para tu brillo
I know you′re ready for your glow up
Y empezar a actuar como si nadie te conociera
And start to act like nobody know you
No descuelgues tu teléfono
Don't pick your phone up
Va a ser muy duro para mí
It′s gon' be too hard for me
Va a ser difícil para mí darte todo de mí (Sí, sí)
It′s gon' be hard for me to give you all of me (Yeah, yeah)
Tú me apoyas, sabes que mantengo mi confianza en ti
You hold it down for me, you keep this crown for me (Woah-woah, yeah, yeah)
Y no suelo hacerlo porque es nuevo para mí
And I don′t usually 'cause it's new to me
Pero creo, te estoy sintiendo
But I think, I′m feelin′ you
Oh, pero tengo problemas de confianza, problemas de confianza, sí, sí
Oh, but I got trust issues, trust issues, yeah, yeah
Parte II: Act In
Part II: Act In
Solo quiero la verdad, tú no quieres mis sentimientos, no
I just want the truth, you won't my feelings, no
Solo dime la verdad, no soy el único con el que estás tratando
Just tell me the truth, I′m not the only one you're dealin′ with
Solo quiero la verdad, tú no quieres mis sentimientos, no
I just want the truth, you won't my feelings, no
Solo dime la verdad, no soy el único con el que estás tratando
Just tell me the truth, I′m not the only one you're dealin' with
Sí, porque no tienes que actuar como una buena chica para mí
Yeah, ′cause you ain′t gotta act like you a good girl for me
No, no tienes que actuar como, no tienes por qué (Sí)
No, you ain't gotta act like, you ain′t gotta like that (Yeah)
Y no tienes que actuar como una buena chica, eres un poco chiflada
And you ain't gotta act like a good girl, you a little freak
No, no tienes que actuar como, no tienes que ser así
No, you ain′t gotta act like, you ain't gotta like that
Cinco de la mañana, ahí es cuando estamos zonificados en
Five in the morning, that′s when we be zoned in
Follando las cabeceras
Fucking up the headboards
Chica, para eso está
Girl, that's what it's there for
Esta noche, vas a actuar como si fueras mi nena, pero sabemos la verdad
Tonight, you′re gonna act like you′re my baby, but we know the truth
A través de mi rol, podrías estar en otro lugar con tu otro
Through my role, you might be somewhere else with your other
Cariño (Boo)
Boo (Boo)
Eso es una locura
That's crazy
Pasas tiempo con él pero yo soy tu chico
You spend time with him but I′m your baby
Sabes que él no es yo (sabes que él no es yo)
You know he ain't me (Know he ain′t me)
Dime que estoy en tu mente diariamente
You tell me I'm on your mind daily
De cualquier manera
Either way
Solo quiero la verdad, tú no quieres mis sentimientos, no
I just want the truth, you won′t my feelings, no
Solo dime la verdad, no soy el único con el que estás tratando
Just tell me the truth, I'm not the only one you're dealin′ with
Solo quiero la verdad, tú no quieres mis sentimientos, no
I just want the truth, you won′t my feelings, no
Solo dime la verdad, no soy el único con el que estás tratando
Just tell me the truth, I'm not the only one you′re dealin' with
Sí, porque no tienes que actuar como una buena chica para mí
Yeah, ′cause you ain't gotta act like you a good girl for me
No, no tienes que actuar como, no tienes por qué (Sí)
No, you ain′t gotta act like, you ain't gotta like that (Yeah)
Y no tienes que actuar como una buena chica, eres un poco chiflada
And you ain't gotta act like a good girl, you a little freak
No, no tienes que actuar como, no tienes que ser así
No, you ain′t gotta act like, you ain′t gotta like that
Enróllate, algo serio (algo serio)
Roll it, boo'd up (Boo′d up)
Esto no es nuevo
This ain't new stuff
Tengo un par de copas
Got a few cups
Ir y subir
Go and move up
De la manera en que lo enciendes, tirarlo a los dos (Ayy, ayy)
The way you light it, throw them twos up (Ayy, ayy)
Necesito a esa chica para hacer algo
Need that girl to do somethin′
Cinco de la mañana, ahí es cuando estamos zonificados en
Five in the morning, that's when we be zoned in
Follando las cabeceras
Fucking up the headboards
Chica, para eso está
Girl, that′s what it's there for
Esta noche, vas a actuar como si fueras mi nena, pero sabemos la verdad
Tonight, you're gonna act like you′re my baby, but we know the truth
A través de mi rol, podrías estar en otro lugar con tu otro
Through my role, you might be somewhere else with your other
Cariño (lo sé)
Boo (I know)
