Translate to
E aí, garota?
Hey girl, whats up?
Você está passando por isso, hein?
You′ve been going through it, huh?
Sim, eu sei
Yeah, I know
E sei que o teu homem não te tem tratado bem.
And I know your man ain't been treating you right
Mas... seu homem não sou eu
But... your man ain′t me
Ouça.
Listen.
Garota, eu aposto que ele está agindo todo arrogante como
Girl, I bet that he be actin' all cocky like
Como se ele te merecesse, e tu tens tanta sorte de estar com ele
Like he deserve you, and you so lucky to be with him
Aposto que ele está tratando você rude sempre tem uma atitude
Bet he be treatin' you rude always got an attitude
Como se ele fosse o único cara feito para você, Woah
Like he′s the only dude made for you, woah
Mas aposto que ele não contava com um negro como eu vindo
But I bet he didn′t count on, no nigga like me comin' round
(dando-lhe coisas para pensar porque eu sei o que está acima)
(Giving you things to think about cause I know whats up)
Já que ele não tentando intensificar, não acha que deveria desistir dele?
Since he ain′t tryna step it up, don't you think you should give him up?
(porque ele não vale o seu amor)
(Cause he ain′t worth your love)
Pare de tropeçar.
Stop trippin,
Eu sei que você tem um homem, mas a menina que ele está escorregando
I know you got a man but girl he's slippin
Eu posso me ver entrando onde eu me encaixo
I can see myself gettin′ in where I fit in
Eu quero que você veja, o quanto seu homem não sou eu, porque
I want you to see, just how much your man ain't me cause
Ele não voa, nem sequer dirige
He ain't fly, He don′t even drive
Porque quando você quer se esgueirar no meio da noite baby, eu sou seu cara
Cause when you wanna sneak out in the middle of the night baby Im your guy
Imma ser desde que ele não está sendo tudo o que ele pode ser
Imma be since he ain′t being all that he can be
Baby, por favor, seu homem, seu homem não sou eu
Baby please your man, your man ain't me
Garota, eu sei que você está desejando que ele não era nada como
Girl, I know that you be wishin′ he was nothin' like
Como esse tipo de praia, e você é tão sortuda por estar com ele
Like that playa type, and you so lucky to be with him
Desejo que ele tenha tratado você legal e não trapaceou em você
Wish that he treated you cool and didn′t cheat on you
Como a sua apenas uma outra menina em sua tripulação, Woah
Like your just another girl in his crew, woah
Mas eu aposto que ele não contou (oh) nenhum nigga como eu ao redor
But I bet he didn't count on (oh) no nigga like me comin′ round
(dando-lhe coisas para pensar porque eu sei o que está acima, sim)
(Giving you things to think about cause I know whats up, yeah)
Já que ele não tentando intensificar, não acha que deveria desistir dele?
Since he ain't tryna step it up, don't you think you should give him up?
(porque ele não vale o seu amor)
(Cause he ain′t worth your love)
(você precisa parar de tropeçar)
(You need to stop trippin)
Pare de tropeçar, (Oh)
Stop trippin, (oh)
Eu sei que você tem um homem, mas uma garota, ele está esfarrapando (garota, ele está escorregando, não)
I know you got a man but girl he′s slippin' (girl he′s slippin, no)
Eu posso me ver entrando onde eu encaixo (eu posso me ver) (sim)
I can see myself gettin' in where I fit in (I can see myself) (yeah)
Eu quero que você veja, apenas quanto você não é eu porque (eu quero que você veja)
I want you to see, just how much ya man ain′t me cause (I want you to see)
Ele não voa, ele nem dirige (ele não voa) (Oh não)
He ain't fly, He don′t even drive (he aint' fly) (ohhh noo)
Porque quando você quer se esgueirar no meio da noite baby, eu sou seu cara
Cause when you wanna sneak out in the middle of the night baby Im your guy
(no meio da noite baby, eu sou seu cara)
(In the middle of the night baby im your guy)
Imma seja porque ele não está sendo o único que ele pode ser (sendo tudo o que ele pode ser)
Imma be since he ain't being all that he can be (being all that he can be no)
Baby, por favor homem, você não é eu
Baby please ya man, ya man ain′t me
(Você pode ver)
(Can you see)
Você e ele não estão destinados a ficar juntos, a vida comigo será melhor
You and him ain′t meant to be together, life with me will be better
(Oh Oh Oh)
(Ohhh ohhh ohhh)
Sim, deixe-o ir, você estará fazendo um favor a si mesma
Yes, let him leave you'll be doing yourself a favor
Menina, eu sou apenas tryna, salve você
Girl Im just tryna save you--
Pare de tropeçar.
Stop trippin,
(OH) Eu sei que você tem um homem, mas uma garota, ele está esfarrapando (garota, ele está esfolando)
(OH) I know you got a man but girl he′s slippin' (girl he′s slippin)
(e você sabe que posso vê-lo) Eu posso me ver aonde eu me encaixo (eu posso caber
(And you know I can see it) I can see myself gettin' in where I fit in (I can fit in baby)
Eu quero que você veja (oh) apenas o quanto você não é eu porque (OH OH)
I want you to see (oh) just how much ya man ain′t me cause (OH OH)
Ele não está voando (Ele não está voando não não) Ele nem dirige (Ele nem dirige)
He ain't fly (He ain't fly no no) He don′t even drive (He don′t even drive)
Porque quando você quer se esgueirar no meio da noite, baby, eu sou seu cara (no
Cause when you wanna sneak out in the middle of the night baby Im your guy (in the middle of the night)
Imma seja porque ele não está sendo tudo o que ele pode ser (eu sou seu cara) (ele pode ser sim)
Imma be since he ain't being all that he can be (im your guy) (he can be yeah)
Baby, por favor, o homem, o homem não sou eu (um homem não sou eu)
Baby please ya man, ya man ain′t me (ya man ain't me)
Oh, não, seu homem, não sou eu, não, bebê ...
Oh no your man ain′t me no baby
(Ah não)
(Oh no)
Oh, não, seu homem, não sou eu, não, bebê ...
Oh no your man ain't me no baby
(ele não é eu não)
(He ain′t me no)
Oh, não, seu homem, não sou eu, não, bebê ...
Oh no your man ain't me no baby
(não, não, ele não é eu, não, ele não é eu, não, ele)
(No no, no he ain't me, no he ain′t me no he ain′y)
Oh, não, seu homem, não sou eu, não, bebê ...
Oh no your man ain't me no baby...
