Translate to
Oh, oh, sí
Oh-oh, yeah
Ella fue tan joven con sus ojos tan inocentes
She was so young with such innocent eyes
Siempre soñó con una vida de cuentos de hadas
She always dreamt of a fairytale life
Y todas las cosas que el dinero no puede comprar
And all the things your money can′t buy
Ella penso que su papa era un maravilloso hombre
She thought that he was a wonderful guy
Entonces de repente, las cosas comenzaron a cambiar
Then suddenly, things seemed to change
Fue en el momento en que ella adquirio su nombre
It was the moment she took on his name
El descargó la ira contra su cara
He took his anger out on her face
Ella mantuvo todo su dolor oculto
She kept all of her pain locked away
Oh madre, somos fuertes
Oh mother, we're stronger
De todas las lagrimas que derramaste
From all of the tears you have shed
Oh madre, no mires atrás
Oh mother, don′t look back
Porque el nunca nos lastimara de nuevo
Cause he'll never hurt us again
Asi que madre, te agradezco (te agradezco)
So mother, I thank you (Thank you)
For todo lo que hiciste y aun haces (aun haces)
For all you've done and still do (Still do)
Me tienes, te tengo
You got me, I got you
Juntas siempre salimos adelante
Together, we always pull through
Siempre salimos adelante
We always pull through
Siempre salimos adelante
We always pull through
Oh madre, oh madre, oh madre
Oh mother, oh mother, oh mother
Ese fue el dia en que el le dio la espalda a sus hijos
It was the day that he turned on the kids
Ella sabia que tenia que dejarlo a el
That she knew she just had to leave him
Tantas voces dentro de su cabeza
So many voices inside of her head
Diciendo una y otra y otra vez
Saying over and over and over
"Tu mereces mucho más que esto"
"You deserve much more than this"
Estaba enferma de creer las mentiras y tratar de ocultarlas
She was so sick of believing the lies, and trying to hide
Cubriendo los cortes y moretones (cortes y moretones)
Covering the cuts and bruises (Cuts and bruises)
Tan cansada de defender su vida, pudo haber muerto
So tired of defending her life, she could have died
Peleando por las vidas de sus hijos
Fighting for the lives of her children
Oh madre, somos fuertes
Oh mother, we′re stronger
De todas las lagrimas que has derramado (todas las lagrimas que has derramado)
From all of the tears you have shed (All of the tears you have shed)
Oh madre, no mires atrás
Oh mother, don′t look back (Yeah)
Porque el nunca nos lastimara de nuevo (el nunca nos lastimara de nuevo)
Cause he'll never hurt us again (He′ll never hurt us again)
Asi que madre, te agradezco (te agradezco)
So mother, I thank you (Thank you)
For todo lo que hiciste y aun haces (aun haces)
For all that you've done and still do (Still do)
Me tienes, te tengo, (si me tienes y te tengo)
You got me, I got you, (Cause you got me and I got you)
Juntas siempre salimos adelante
Together, we always pull through
Ay madre, ay madre, ay madre (Sí, sí)
Oh mother, oh mother, oh mother (Yeah, yeah)
Toda tu vida la has pasado
All of your life you have spent
Enterrando dolor y pesar
Burying hurt and regret
Pero mama, el nunca nos tocara de nuevo
But mama, he′ll never touch us again
Por todo el tiempo que intento romperte
For every time he tried to break you down
Solo recuerda quien esta alrededor
Just remember who's still around
Se acabo, y somos fuertes
It′s over, and we're stronger
Y nunca vamos a tener que volver de nuevo
And we'll never have to go back again
Oh madre, somos fuertes
Oh mother, we′re stronger
De todas las lagrimas que derramaste
From all of the tears you have shed (Whoa)
Oh madre, no mires atrás
Oh mother, don′t look back again
Porque el nunca nos lastimara de nuevo
'Cause he′ll never hurt us again
Entonces madre, te agradezco (Gracias por todo lo que has hecho)
So mother, I thank you (Thank you for all that you've done)
Por todo lo que hiciste y aun haces
For all that you′ve done and still do
Me tienes, te tengo
You got me, I got you
Juntas siempre salimos adelante
Together, we always pull through
Siempre salir adelante, sí
Always pull through, yeah
Siempre salimos adelante
We always pull through
sí
Yeah
Te amo mamá
I love you, mom
