On Our Way Italian translation

Christina Aguilera

Translate to

(…)
Damn

Io e te, siamo diversi
Me and you, we′re different
Non vediamo sempre occhio a occhio
Don't always see eye to eye
Tu vai a sinistra, e io vado a destra
You go left, and I go right
E qualche volta litighiamo ma
And sometimes we even fight
Questo non significa che non avrò bisogno di un'amico, oh
That don′t mean that I won't need a friend, oh
Io e te, siamo dentro fino alla fine, oh
You and me, we're in this ′til the end, oh

Penso che siamo sulla nostra strada
I think we′re on our our way
Attraverso tutti gli alti e i bassi
Through all the lows and highs
Ti ho bisogno al mio fianco, cantando
Need you by my side, singing
Penso che siamo sulla nostra strada
I think we're on our way
Per giorni migliori, giorni migliori, oh
To better days, better days, oh
Diciamo che giriamo la pagina
Let′s say we turn the page
Andiamo avanti da tutte quelle volte
Move on from all the times
Che avremmo dovuto ridere, non piangere, sensibilità
Should've laughed, not cried, feeling
Cos'altro c'è da dire? (dire)
What is there more to say? (Say)
Penso che siamo sulla nostra strada
I think that we′re on our way

Insieme, resistiamo
Together, we'll weather
Tante tempeste come famiglia
Many storms as family
Questo legame è per sempre
That bond is forever
(…)
Bigger than most anything
(…)
The love I feel for you grows every day, ay
(…)
The more we get to learn from our mistakes, yeah, yeah

L'amore che provo per te aumenta ogni giorno, yeah
I think we′re on our way
Il più che impariamo dai nostri sbagli, yeah yeah
Through all the lows and highs
(…)
Need you by my side, singing
(…)
I think we're on our way
(…)
To better days, better days, oh
(…)
Let's say we turn the page
(…)
Move on from all the times
(…)
Should′ve laughed, not cried, feeling
(…)
What is there more to say? (Say)
(…)
I think that we′re on our way

Penso che siamo sulla nostra strada
Someday soon, I'll need advice
Attraverso tutti gli alti e i bassi
Hope you′re there to shed some light
Ti ho bisogno al mio fianco, cantando
And maybe one day, you'll be wanting mine
Penso che siamo sulla nostra strada
And we can (We can) be there for each other
Per giorni migliori, giorni migliori, oh
(…)
Diciamo che giriamo la pagina
(…)
Andiamo avanti da tutte quelle volte
(…)
Che avremmo dovuto ridere, non piangere, sensibilità
(…)
Cos'altro c'è da dire? (dire)
(…)
Penso che siamo sulla nostra strada
(…)

Un giorno, presto, avrò bisogno di un consiglio
I think we′re on our way
Spero che sarai lì per diffondere un pò di luce
I think we're on our way (Ha)
E forse un giorno, vorrai la mia
I think we′re on our way, yeah
E potremmo (potremmo) essere lì per entrambi
Let's say we turn the page
(…)
Move on from all the times
(…)
We should've laughed, not cried
(…)
What is there more to say? (Ooh)
(…)
I think that we′re on our way
(…)
I think we′re on our way
(…)
Through all the lows and highs
(…)
I need you by my side, yeah
(…)
I think we're on our way
(…)
To better days, better days, yeah
(…)
Let′s say we turn the page
(…)
Move on from all the times
(…)
Should've laughed, not cried
(…)
What is there more to say? (No more to say)
(…)
I think that we are on our way

Penso che siamo sulla nostra strada
Yeah
Penso che siamo sulla nostra strada (ha)
Oh
Penso che siamo sulla nostra strada (ha)
(…)
Diciamo che giriamo la pagina
(…)
Andiamo avanti da tutte quelle volte
(…)
Che avremmo dovuto ridere, non piangere
(…)
Cos'altro c'è da dire? (ooh)
(…)
Penso che siamo sulla nostra strada
(…)
Penso che siamo sulla nostra strada
(…)
Attraverso tutti gli alti e i bassi
(…)
Ti ho bisogno al mio fianco, yeah
(…)
Penso che siamo sulla nostra strada
(…)
Per giorni migliori, giorni migliori, yeah
(…)
Diciamo che giriamo la pagina
(…)
Andiamo avanti da tutte quelle volte
(…)
Che avremmo dovuto ridere, non piangere
(…)
Cos'altro c'è da dire? (non c'è nient'altro da dire)
(…)
Penso che siamo sulla nostra strada
(…)

Yeah.
No more to say
(…)
No more to say, yeah
(…)
No more to say, ha

(…)
(…)
Non c'è nient'altro da dire.
(…)
Non c'è nient'altro da dire. Yeah.
(…)
Non c'è nient'altro da dire.Ha
(…)

Powered by musixmatch