Heavy Rotation French translation

Ciara

Translate to

Oh, je (oh, je) oh, je (oh, je), ouais (ouais), ouais (ouais), ouais (ouais)
Oh, I (oh, I) oh, I (oh, I), yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah)
Monte le son, monte le son, monte le son, monte le son
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Monte le son, monte le son, monte le son, monte le son
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Monte le son, monte le son, monte le son, monte le son (ouais, euh)
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up (yeah, uh)

Je ne veux pas que quiconque le sache
I (I) don′t (don't) want anybody to know
Mon corps te désire tellement
How much my body craves you
Chaque fois que je passe près de toi (euh)
Every time I come around you (uh)

Je sais que tu as des gens chez toi, qui se détendent sur ton canapé.
I know you got people over, chilling on your sofa
J'adore te regarder regarder le match une fois qu'il est terminé.
I love watching you watch the game when it′s over
J'espère que vous pensez la même chose
I hope that you're thinking the same
Alors, que fait-il ?
So what it do?

J'essaie d'organiser une fête privée dans votre chambre
I'm trying to have a private party in your room
J'ai envie de faire des bêtises, et toi ?
I′m feeling kinda naughty, how about you?
Je pourrais transformer ton lit en piste de danse (ouais)
I could turn your bed into a dance floor (yeah)
Frappez à votre porte, allumez votre radio
Just knock your door, put on your radio

Maintenant, augmentez le son (montez le son, augmentez le son, augmentez le son, augmentez le son)
Now turn the music up (turn it up, turn it up, turn it up, turn it up)
Je ne veux pas qu'ils entendent ce que nous faisons
I don′t want them to hear what we're doing
Alors, allez-y (montez le son, montez le son, montez le son, montez le son)
So won′t ya (turn it up, turn it up, turn it up, turn it up)
Je vais crier si fort, n'ose même pas baisser le son
I'll be screaming so loud, don′t you dare turn it down

Monte le son, monte le son, monte le son, monte le son
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Bébé, tu peux me le mettre sur ta chanson préférée
Baby, you can put it on me to your favorite song
Monte le son, monte le son, monte le son, monte le son
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Vous obtenez cette rotation intensive, toute la nuit
You get that heavy rotation, all night long

Toute la nuit, rotation lourde
All night long, heavy rotation
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night long, all night long, all night, all night long
Toute la nuit, toute la nuit
All night long, all night long

Je ne fais pas ça d'habitude.
I don't normally do this
Mais ce soir, je transgresse toutes les règles.
But I′m breaking all the rules tonight
C'est tellement naturel, à chaque fois que je suis près de toi
It feels so right, every time I come around you
Je sais que des gens sont devant notre porte.
I (I) know (know) people are outside our door
Je ne veux pas faire de bruit, bébé, tu vas me forcer à le faire, à le faire.
I don't wanna be loud, baby, you gon' make me bring it out, out
Alors, que fait-il ?
So what it do?

On dirait une fête dans ta chambre.
We got it sounding like a party in your room
J'ai envie de faire des bêtises, et toi ?
I′m feeling kinda naughty, how about you?
Nous pouvons transformer votre lit en piste de danse
We can turn your bed into a dance floor
Frappez à votre porte, allumez votre radio
Just knock your door, put on your radio

Maintenant, augmentez le son (montez le son, augmentez le son, augmentez le son, augmentez le son)
Now turn the music up (turn it up, turn it up, turn it up, turn it up)
Je ne veux pas qu'ils entendent ce que nous faisons
I don′t want them to hear what we're doing
Alors, allez-y (montez le son, montez le son, montez le son, montez le son)
So won′t ya (turn it up, turn it up, turn it up, turn it up)
Je vais crier si fort, n'ose même pas baisser le son
I'll be screaming so loud, don′t you dare turn it down

Monte le son, monte le son, monte le son, monte le son
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Bébé, tu peux me le mettre sur ta chanson préférée
Baby, you can put it on me to your favorite song
Monte le son, monte le son, monte le son, monte le son
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Vous obtenez cette rotation intensive, toute la nuit
You get that heavy rotation, all night long

Monte le son, bébé, je sais que tu me désires (bébé, bébé)
Turn it up, baby, I know you want me (baby, baby)
J'ai besoin de ton AMOUR (bébé, bébé)
I need your L-O-V-E (baby, baby)
Alors bébé, fais-moi plaisir (bébé, bébé), fais-moi plaisir, ouais
So baby work it on me (baby, baby), on me, yeah

Monte le son, monte le son, monte le son, monte le son
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Je ne veux pas qu'ils entendent ce que nous faisons
I don't want them to hear what we′re doing
Alors, allez-y (montez le son, montez le son, montez le son, montez le son)
So won't ya (turn it up, turn it up, turn it up, turn it up)
Je vais crier si fort, n'ose même pas baisser le son
I'll be screaming so loud, don′t you dare turn it down

Monte le son, monte le son, monte le son, monte le son
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Bébé, tu peux me le mettre sur ta chanson préférée
Baby, you can put it on me to your favorite song
Monte le son, monte le son, monte le son, monte le son
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Vous obtenez cette rotation intensive, toute la nuit
You get that heavy rotation, all night long
Alors augmentez le volume
So turn it up

Powered by musixmatch