I Bet Portuguese translation

Ciara

Translate to

Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
É isso, ei
Na-na, hey

Eu aposto que você vai começar a me amar
I bet you start loving me
Assim que eu começar a amar outra pessoa
Soon as I start loving someone else
Alguém melhor que você
Somebody better than you
Aposto que você vai começar a precisar de mim
I bet you start needing me
Assim que você me ver com outra pessoa
Soon as you see me with someone else
Alguém que não você
Somebody other than you
E eu sei que isso dói
And I know that it hurts
Você sabe que isso fere seu orgulho
You know that it hurts your pride
Mas você achou que a grama era mais verde no vizinho
But you thought the grass was greener on the other side
Eu aposto que você vai começar a me amar
I bet you start loving me
Assim que eu começar a amar outra pessoa
Soon as I start loving someone else
Alguém melhor que você
Somebody better than you

Então eu devo acreditar que Fellini está ligando para o seu telefone?
So I′m supposed to believe that it's Fellini′s calling your phone?
Então eu devo acreditar que eles estão perguntando se você está em casa
I'm suposed to believe that they're asking you if you′re home
Eu não nasci ontem, eu não
I wasn′t born yesterday, not me
Não consigo superar, eu não
Can't get that over me, not me
Eu te amo mas não serei uma tola por você
I love you but I won′t be a fool for you
Isso é algo que eu não faria, amor
That is just something that I wouldn't do, babe
Quero dizer, eu ficaria se você pudesse dizer a verdade
I mean I′mma stay if you could tell the truth
Mas você não pode, não importa quantas vezes eu pergunte
But you can't, no matter how much time I ask

É a sua vadia ali, me olhando torto
Is that your bitch over there, giving′ me the ugly stare
Aquela com a bunda de silicone e o cabelo brasileiro
The one with the silicone ass, and the Brazilian hair
Você não vai me respeitar, não, não, não, até eu não estar lá
You ain't gon' respect me no no no till I′m not there
Veja, eu te deixei confortável, agora você não está mesmo assustado
See, I got you comfortable, now you ain′t really scared

Eu aposto que você vai começar a me amar
I bet you start loving me
Assim que eu começar a amar outra pessoa
Soon as I start loving someone else
Alguém melhor que você
Somebody better than you
Aposto que você vai começar a precisar de mim
I bet you start needing me
Assim que você me ver com outra pessoa
Soon as you see me with someone else
Alguém que não você
Somebody other than you
E eu sei que isso dói
And I know that it hurts
Você sabe que isso fere seu orgulho
You know that it hurts your pride
Mas você achou que a grama era mais verde no vizinho
But you thought the grass was greener on the other side
Eu aposto que você vai começar a me amar
I bet you start loving me
Assim que eu começar a amar outra pessoa
Soon as I start loving someone else
Alguém melhor que você
Somebody better than you

Então você me comprou um carro, ele pode comprar um também
So you bought me a car, he can buy that too
Eu posso tomar conta de mim mesma e posso encontrar alguém para fazer isso também, amor
I can take care of myself and I can find someone to do it too, baby
Você age como se tivesse me melhorado, eu te melhorei
You actin' like you upgraded me, I upgraded you
Você e eu, Fashion Week em Paris, eu te atualizei
You and me Fashion Week in Paris, I put you on to that new
Mas você tirou vantagem, você tirou vantagem, você tirou vantagem
But you took advantage of, you took advantage of, you took advantage
Eu não consigo entender, eu não consigo entender, eu não consigo entender
I cannot understand it, I cannot understand it, I cannot understand it
Achei que você sempre estaria lá por mim, sim sim
I thought you′d always be there for me, yeah yeah
Mas se você me perguntar se estou melhor agora, sim porra
But if you ask me if I knew better now, hell yeah

Então pode manter sua vadia ali, me olhando torto
So you can keep that bitch over there giving' me the ugly stare
Aquela com a bunda de silicone e o cabelo brasileiro
The one with the silicone ass, and the Brazilian hair
você não vai me respeitar, não, até que eu não esteja mais aqui
You ain′t gon' respect me no no no ′til I ain't there
Veja, eu te deixei confortável, agora você não está mesmo assustado
See, I got you comfortable, now you ain't really scared

Eu aposto que você vai começar a me amar
I bet you start loving me
Assim que eu começar a amar outra pessoa
Soon as I start loving someone else
Alguém melhor que você
Somebody better than you
Aposto que você vai começar a precisar de mim
I bet you start needing me
Assim que você me ver com outra pessoa
Soon as you see me with someone else
Alguém que não você
Somebody other than you
E eu sei que isso dói
And I know that it hurts
Você sabe que isso fere seu orgulho
You know that it hurts your pride
Mas você achou que a grama era mais verde no vizinho
But you thought the grass was greener on the other side
Eu aposto que você vai começar a me amar
I bet you start loving me
Assim que eu começar a amar outra pessoa
Soon as I start loving someone else
Alguém melhor que você
Somebody better than you

Amor, me diga o que
Baby, tell me what′s it
Vai levar para manter
Gonna take to keep it
Tudo no 100
All the way one hundred
Você não vai entender até que eu tenha ido embora (embora)
You won′t get it 'til I′m gone away (Away)

Eu aposto que você vai começar a me amar
I bet you start loving me
Assim que eu começar a amar outra pessoa
Soon as I start loving someone else
Alguém melhor que você
Somebody better than you
Aposto que você vai começar a precisar de mim
I bet you start needing me
Assim que você me ver com outra pessoa
Soon as you see me with someone else
Alguém que não você
Somebody other than you
E eu sei que isso dói
And I know that it hurts
Você sabe que isso fere seu orgulho
You know that it hurts your pride
Mas você achou que a grama era mais verde no vizinho
But you thought the grass was greener on the other side
Eu aposto que você vai começar a me amar
I bet you start loving me
Assim que eu começar a amar outra pessoa
Soon as I start loving someone else
Alguém melhor que você
Somebody better than you

Ai ai ai ai ai ai ai
Oh oh oh oh oh oh oh
Eu odeio, eu odeio estar cantando essa canção, cantando essa canção
I hate, I hate that I'm singing this song, singing this song
porque eu te amo
′Cause I love you
Sim, eu te amo
Yeah I love you

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Estou em lágrimas
I'm all cried out
Estou cansada
I′m all tried out
Estou de saco cheio
I'm all fired out
Sim
Yeah

Agora isso está me matando
Right now it's killing me
Porque agora eu vou precisar encontrar outra pessoa
′Cause now I have to find someone else
Quando tudo que eu queria era você
When all I wanted was you

Powered by musixmatch