Translate to
Es grave
It′s serious
No me importa si estás en tu coche
I don't care if you′re in your car
No me importa si estás en la pista de baile
I don't care if you're on the dance floor
Y no importa quién seas.
And it don′t matter who you are
Te domina
It takes you over
Es una locura, ¿qué podrías estar haciendo? (¿Qué estás haciendo?)
It′s crazy what could you be doin' (What you doin′)?
Dime, ¿por qué no te mueves? (¿Por qué no te mueves?)
Tell me, how come you're not move (Why aren′t you movin')?
Energía, deja que la música te eleve (te eleve aún más)
Energy, let the music get you high (Get you higher)
Te emociona cuando ves las luces intermitentes (luces intermitentes)
It moves you when you see the flashing lights (Flashing lights)
Se siente tan bien que no puedo controlar mi cintura.
It feels so good I can′t control my waist
No puedo controlar mis caderas
I can't control my hips
Me dan ganas de romper
It makes me want to break
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Apuesto a que tienes curiosidad.
I bet you're curious
Cómo hago un estallido tan fuerte y me rompo la espalda
How I pop so hard and make my back break
Está en el ritmo, ¿por qué no lo escuchas?
It′s in the beat, why aren′t you hearing this?
Golpéame tan fuerte que sientas el gran bajo.
Hit me so hard you feel the big bass
Bajo, bajo, bajo, ba, ba, ba, ba bajo
Baba, baba, baba, ba, ba, ba, ba bass
Es una locura, ¿qué podrías estar haciendo? (¿Qué estás haciendo?)
It's crazy what could you be doin′ (What you doin')?
Dime por qué no te mueves (¿Por qué no te mueves?).
Tell how come you′re not move (How came youre not movin')?
Energía, deja que la música te eleve (te eleve aún más)
Energy let the music get you high (Get you higher)
Te emociona cuando ves las luces intermitentes (luces intermitentes)
It moves you when you see the flashing lights (Flashing lights)
Se siente tan bien que no puedo controlar mi cintura.
It feels so good I can′t control my waist
No puedo controlar mis caderas
I can't control my hips
Me dan ganas de romper
It makes me want to break
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down.
Estoy buscando a mi amante
I'm lookin′ for my lover
Alguien a quien pueda llamar mi amor
Someone I can call my boo
Trátame como a un hermano
Treat me like a brother
También me trata como a mi mejor amigo.
Also treats me like a best friend
Él no tiene a otra, porque yo soy la única para él.
He ain′t got another, 'cause I′m the only one for him
Es mágico cuando nos tomamos de la mano.
Feels like magic when we're holding hands
Él tocó mi corazón
He touch my heart
Me hace moverme
It makes me move
Él lo hace destacar
He makes it pop
Y me hace vibrar, sí, uh
And makes me groove, yea, uh
Es una locura, ¿qué podrías estar haciendo (haciendo)?
It′s crazy what could you be doin'? (Doin′)
Dime, ¿por qué no te mueves? (Moviéndote)
Tell how come you're not movin'? (Movin′)
Energía, deja que la música te eleve
Energy let the music get you high
Te emocionas cuando ves las luces intermitentes.
It moves you when you see the flashing lights
Se siente tan bien que no puedo controlar mi cintura.
It feels so good I can′t control my waist
No puedo controlar mis caderas
I can't control my hips
Me dan ganas de romper
It makes me want to break
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Estoy buscando a mi amante
I′m lookin' for my lover
Alguien a quien pueda llamar mi amor
Someone I can call my boo
Trátame como a un hermano
Treat me like a brother
También me trata como a mi mejor amigo.
Also treats me like a best friend
Él no tiene a otra, porque yo soy la única para él.
He ain′t got another, 'cause I′m the only one for him
Es mágico cuando nos tomamos de la mano.
Feels like magic when we're holding hands
Él tocó mi corazón
He touch my heart
Me hace moverme
It makes me move
Él lo hace explotar (Él lo hace explotar, explotar)
He makes it pop (He makes it pop, pop)
Y me hace vibrar, sí, uh
And makes me groove, yeah, uh
Es una locura, ¿qué podrías estar haciendo (haciendo)?
It's crazy what could you be doin′ (Doin′)?
Dime por qué no te mueves (¿Por qué no te mueves?).
Tell how come you're not move (How come your not movin′)?
Energía, deja que la música te eleve (Elevado)
Energy let the music get you high (High)
Te emocionas cuando ves las luces intermitentes.
It moves you when you see the flashing lights
Se siente tan bien que no puedo controlar mi cintura.
It feels so good I can't control my waist
No puedo controlar mis caderas
I can′t control my hips
Me dan ganas de romper
It makes me want to break
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Se siente tan bien que no puedo controlar mi cintura.
It feels so good I can't control my waist
No puedo controlar mis caderas
I can′t control my hips
Me dan ganas de romper
It makes me want to break
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
Y por lo tanto, procedo a desglosarlo.
And therefore, I proceed to break it down
