Le Lundi au soleil Spanish translation

Claude François

Translate to

Mira tu reloj, ya son las 8
Regarde ta montre, il est déjà huit heures
Besamos nos tiernamente
Embrassons-nous tendrement
Un taxi te trae, te vas mi corazón
Un taxi t′emporte, tu t'en vas mon coeur
Entre estos miles de gente
Parmi ces milliers de gens
Es un día ideal
C′est une journée idéale
Para andar en el bosque
Pour marcher dans la forêt
Nos parecía más normal
On trouverait plus normal
De ir a acostarse solos en las retamas
D'aller se coucher seuls dans les genêts

El lunes al sol
Le lundi au soleil
Es una cosa que nunca tendríamos
C'est une chose qu′on n′aura jamais
Cada vez es lo mismo
Chaque fois c'est pareil
Es cuando estamos atrás de los cristales
C′est quand on est derrière les carreaux
Cuando trabajamos que el cielo es azul
Quand on travaille que le ciel est beau
Que debe ser buen tiempo en las carreteras
Qu'il doit faire beau sur les routes
El lunes al sol
Le lundi au soleil

El lunes al sol
Le lundi au soleil
Podríamos pasarlo a amarse
On pourrait le passer à s′aimer
El lunes al sol
Le lundi au soleil
Seríamos mejor en el olor de los henos
On serait mieux dans l'odeur des foins
Nos gustería mejor recoger la uva
On aimerait mieux cueillir le raisin
O simplemente no hacer nada
Ou simplement ne rien faire
El lunes al sol
Le lundi au soleil

Tu, eres al oposito de este ciudad
Toi, tu es à l′autre bout de cette ville
Ahí, cómo cada día
Là-bas, comme chaque jour
Las últimas horas son las más difícil
Les dernières heures sont les plus difficiles
Necesito tu amor
J'ai besoin de ton amour
Y luego en la multitud leja
Et puis dans la foule au loin
Te veo, me sonrías
Je te vois, tu me souris
Los neones de las tiendas son todo incendido
Les néons des magasins sont tous allumés
Ya es la noche
C'est déjà la nuit

El lunes al sol
Le lundi au soleil
Es una cosa que nunca tendríamos
C′est une chose qu′on n'aura jamais
Cada vez es lo mismo
Chaque fois c′est pareil
Es cuando estamos atrás de los cristales
C'est quand on est derrière les carreaux
Cuando trabajamos que el cielo es azul
Quand on travaille que le ciel est beau
Que debe ser buen tiempo en las carreteras
Qu′il doit faire beau sur les routes
El lunes al sol
Le lundi au soleil

El lunes al sol
Le lundi au soleil
Podríamos pasarlo a amarse
On pourrait le passer à s'aimer
El lunes al sol
Le lundi au soleil
Seríamos mejor en el olor de los henos
On serait mieux dans l′odeur des foins
Nos gustería mejor recoger la uva
On aimerait mieux cueillir le raisin
O simplemente no hacer nada
Ou simplement ne rien faire
El lunes al sol
Le lundi au soleil

El lunes al sol
Le lundi au soleil
Es una cosa que nunca tendríamos
C'est une chose qu'on n′aura jamais
Cada vez es lo mismo
Chaque fois c′est pareil
Es cuando estamos atrás de los cristales
C'est quand on est derrière les carreaux
Cuando trabajamos que el cielo es azul
Quand on travaille que le ciel est beau
Que debe ser buen tiempo en las carreteras
Qu′il doit faire beau sur les routes
El lunes al sol
Le lundi au soleil

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch