Translate to
It's that longing to feel you close, when I say your name (your name)
Son esas ganas de sentirte cerca, al pronunciar tu nombre (tu nombre)
Every second you're not with me feels like an eternity (eternity)
Cada segundo que no estás conmigo es una eternidad (eternidad)
You appeared in my life when I was lost
Apareciste en mi vida cuando yo estaba perdido
And you gave me the best of yourself without asking for anything more
Y me entregaste lo mejor de ti sin pedir nada más
I lose my mind if you say "I love you."
Se me va la cabeza, si dices te quiero
I'll bring you the moon, I'll dream of you while awake.
Te bajo la luna, te sueño despierto
For a caress, you know I'd die.
Por una caricia, eh, sabes que me muero
And your mind and mine are in sync
Y tu mente y la mía están en sintonía
You are the reason that brightens my life
Eres el motivo que alegra mi vida
That melody that breaks the silence
Esa melodía que rompe el silencio
What's going on? That adorable little face
¿Qué está pasando? que esa carita divina
It has become my medicine
Se ha vuelto mi medicina
And little by little I am healing
Y poco a poco yo me estoy sanando
It's those lips that have me tied down, like a mad lover
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Without me even realizing it, you've already won me over.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Uohh-uohh, uohh-uohh, uohh-uohh
Uohh-uohh, uohh-uohh, uohh-uohh
I need your remedy, because I am sick.
Yo necesito tu remedio, porque estoy enfermo
My fever rises when I don't have your body.
Me sube la fiebre cuando no tengo tu cuerpo
I don't know what's wrong with me, this is a mystery
No sé qué me pasa, esto es un misterio
But it heals with little kisses on the neck.
Pero se me cura con besitos en el cuello
Miss, come here and give me that recipe I like.
Señorita venga aquí y deme esa receta que me gusta a mí
I cannot live like this, convalescent.
Que así convaleciente no puedo vivir
If it's not with you (if it's not with you)
Si no es junto a ti (si no es junto a ti)
I lose my mind if you say "I love you."
Se me va la cabeza, si dices te quiero
I'll bring you the moon, I'll dream of you while awake.
Te bajo la luna, te sueño despierto
For a caress, you know I'd die.
Por una caricia, eh, sabes que me muero
And your mind and mine are in sync
Y tu mente y la mía están en sintonía
You are the reason that brightens my life
Eres el motivo que alegra mi vida
That melody that breaks the silence
Esa melodía que rompe el silencio
What's going on? That adorable little face
¿Qué está pasando? que esa carita divina
It has become my medicine
Se ha vuelto mi medicina
And little by little I am healing
Y poco a poco yo me estoy sanando
It's those lips that have me tied down, like a mad lover
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Without me even realizing it, you've already won me over.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
And it drives me crazy
Y es que me tiene loco
I'm obsessed
Estoy obsesionado
A sea of doubts overwhelms me when you're not by my side.
Me invade un mar de dudas, si no estás a mi lado
Because she is my first love
Porque ella es mi primer amor
It is as immense as the sun
Es tan inmenso como el sol
It is so great that it fills my heart with life
Es tan grande que llena de vida mi corazón
What's going on? That adorable little face
¿Qué está pasando? que esa carita divina
It has become my medicine
Se ha vuelto mi medicina
And little by little I am healing (little by little I am healing)
Y poco a poco yo me estoy sanando (poco a poco yo me estoy sanando)
It's those lips that have me tied down, like a mad lover
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Without me even realizing it, you've already won me over.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
What's going on?
¿Qué está pasando?
That adorable little face
Que esa carita divina
It has become my medicine (my medicine)
Se ha vuelto mi medicina (mi medicina)
And little by little I am healing
Y poco a poco yo me estoy sanando
It's those lips that have me tied down, like a mad lover
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Without me even realizing it, you've already won me over.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Without me even realizing it, she's won me over, oh
Sin darme cuenta ella me ha conquistado, oh
