Translate to
Vamos, oh, mi estrella se está desvaneciendo
Come on, oh, my star is fading
Y yo doy vueltas descontrolado
And I swerve out of control
Si yo, oh, si yo solo hubiera esperado
If I, oh, if I′d only waited
No estaría atascado aquí en este agujero
I'd not be stuck here in this hole
Ven aquí, oh mi estrella se está desvaneciendo
Come here, oh, my star is fading
Y yo doy vueltas descontrolado
And I swerve out of control
Y juro que esperé y esperé
And I swear I waited and waited
Tengo que salir de este agujero
I′ve got to get out of this hole
Pero el tiempo está de tu lado, está de tu lado ahora
But time is on your side, it's on your side now
No te empuja hacia abajo y todo alrededor
Not pushing you down and all around
No es motivo de preocupación
It's no cause for concern
Vamos, oh, mi estrella se está desvaneciendo
Come on, oh, my star is fading
Y yo no veo ninguna oportunidad de liberación
And I see no chance of release
Y yo sé que estoy muerto en la superficie
And I know I′m dead on the surface
Pero estoy gritando debajo
But I am screaming underneath
Y el tiempo está de tu lado, está de tu lado ahora
And time is on your side, it′s on your side now
No te empuja hacia abajo y todo alrededor
Not pushing you down and all around
Oh, no es motivo de preocupación
Oh, it's no cause for concern
Atascado en el final de esta bola con cadena
Stuck on the end of this ball and chain
Y estoy en mi camino de regreso de nuevo
And I′m on my way back down again
Se quedó en el borde, atado a un lazo
Stood on the edge, tied to a noose
Enfermo del estómago
Sick to the stomach
Puedes decir lo que quieras, pero no cambiará nada
You can say what you mean, but it won't change a thing
Estoy cansado de los secretos
I′m sick of the secrets
Se quedó en el borde, atado a un lazo
Stood on the edge, tied to a noose
Y tú viniste y me liberaste
And you came along and you cut me loose
Tú viniste y me liberaste
You came along and you cut me loose
Tú viniste y me liberaste
You came along and you cut me loose
