Up With the Birds French translation

Coldplay

Translate to

Les oiseaux chantent à la fin de la journée
The birds, they sang, break of day
"Recommence", je les entends chanter
"Start again," I hear them say
C'est tellement dur de m'en éloigner
It′s so hard to just walk away
Les oiseaux chantent tous en choeur
The birds, they sang, all a choir
"Recommence un peu plus fort"
"Start again," a little higher
C'est une étincelle dans une mer grise
It's a spark in a sea of grey

Le ciel est bleu, rêve qui ment jusqu'à ce que ce soit vrai
The sky is blue, dream that lie ′til it's true
Et puis je retiens le coup que j'ai envoyé
Then taking back the punch I threw
Mes bras deviennent des ailes, oh, ces choses maladroites
My arms turn wings, oh, those clumsy things
M'envoient dans un monde extraordinaire
Send me up to that wonderful world
Et je me retrouve avec les oiseaux
And then, I'm up with the birds

Je devrai peut-être aller là où ils ne connaissent pas mon nom
Might have to go where they don′t know my name
Flottez partout dans le monde juste pour la revoir
Float all over the world just to see her again
Et je n'aurai pas peur de cette peine
But I won′t show or fear any pain
Même si toute mon armure rouille sous la pluie
Even though all my armour might rust in the rain

Une simple histoire mais je sais qu'un jour
A simple plot, but I know one day
Des bonnes choses se réaliseront
Good things are coming our way
Une simple histoire mais je sais qu'un jour
A simple plot, but I know one day
Des bonnes choses se réaliseront
Good things are coming our way

Oh yeah
Oh, yeah

Powered by musixmatch