Translate to
¿Quién tomará el carbón de las minas?,
Who will take the coal from the mine?
¿Quién tomará la sal de la tierra?
Who will take the salt from the earth?
¿Quién tomará una hoja y hará crecer un árbol?
Who will take a leaf and grow it to a tree?
No mires ahora, no somos tú ni yo.
Don′t look now, it ain't you or me
¿Quién trabajará en el campo con sus manos?
Who will work the field with his hands?
¿Quién pondrá su espalda al arado?
Who will put his back to the plow?
¿Quien tomará la montaña y se la dará al mar?
Who will take the mountain and give it to the sea?
No mires ahora, no somos tú ni yo.
Don′t look now, it ain't you or me
No mires ahora, alguien a muerto de hambre
Don't look now, someone′s done your starvin′
No mires ahora, alguien esta rezando tambien.
Don't look now, someone′s done your prayin', too
¿Quién hará zapatos para tus pies?
Who will make the shoes for your feet?
¿Quién hará la ropa que vistes?
Who will make the clothes that you wear?
¿Quién va a tomar la promesa que tu no vas a mantener?
Who will take the promise that you don′t have to keep?
No mires ahora, no somos tú ni yo.
Don't look now, it ain′t you or me
No mires ahora, alguien a muerto de hambre
Well, don't look now, someone's done your starvin′
No mires ahora, alguien esta rezando tambien.
Don′t look now, someone's done your prayin′, too
¿Quién tomará el carbón de las minas?,
Who will take the coal from the mine?
¿Quién tomará la sal de la tierra?
Who will take the salt from the earth?
¿Quién va a tomar la promesa que tu no vas a mantener?
Who will take the promise that you don't have to keep?
No mires ahora, no somos tú ni yo.
Don′t look now, it ain't you or me
