Translate to
Chi estrarrà il carbone dalla miniera?
Who will take the coal from the mine?
Chi estrarrà il sale dalla terra?
Who will take the salt from the earth?
Chi seminerà una foglia per farla crescere in un albero?
Who will take a leaf and grow it to a tree?
Non guardare noi, non lo faremo io e te
Don′t look now, it ain't you or me
Chi lavorerà i campi con le mani?
Who will work the field with his hands?
Chi si ammazzerà a usare l'aratro?
Who will put his back to the plow?
Chi prenderà la montagna per darla al mare?
Who will take the mountain and give it to the sea?
Non guardare noi, non lo faremo io e te
Don′t look now, it ain't you or me
Non guardare noi, qualcuno si prende cura della tua fame
Don't look now, someone′s done your starvin′
Non guardare noi, qualcuno prega al posto tuo
Don't look now, someone′s done your prayin', too
Chi farà le scarpe per i tuoi piedi?
Who will make the shoes for your feet?
Chi farà i vestiti che indossi?
Who will make the clothes that you wear?
Chi manterrà la promesse che tu non manterrai?
Who will take the promise that you don′t have to keep?
Non guardare noi, non lo faremo io e te
Don't look now, it ain′t you or me
Non guardare noi, qualcuno si prende cura della tua fame
Well, don't look now, someone's done your starvin′
Non guardare noi, qualcuno prega al posto tuo
Don′t look now, someone's done your prayin′, too
Chi estrarrà il carbone dalla miniera?
Who will take the coal from the mine?
Chi estrarrà il sale dalla terra?
Who will take the salt from the earth?
Chi manterrà la promesse che tu non manterrai?
Who will take the promise that you don't have to keep?
Non guardare noi, non lo faremo io e te
Don′t look now, it ain't you or me
