Translate to
En la autopista
On the highway
Treinta personas perdieron la vida
Thirty people lost their lives
En la autopista
On the highway
Treinta personas perdieron la vida
Thirty people lost their lives
Bueno, yo tenía unas palabras que gritar
Well, I had some words to holler
Y mi Rosie se fue de viaje
And my Rosie took a ride
A la luz de luna
In the moonlight
Observa al Greyhound circulando
See the Greyhound rollin′ on
A la luz de luna
In the moonlight
Observa al Greyhound circulando
See the Greyhound rollin' on
Volando sobre los cruces
Flyin′ through the crossroads
Rosie chocó contra el galgo
Rosie ran into the Hound
Para el cementerio
For the graveyard
Treinta ataúdes de huesos
Thirty boxes made of bone
Para el cementerio
For the graveyard
Treinta ataúdes de huesos
Thirty boxes made of bone
Oh señor Undertaker
Oh, Mister Undertaker
Llévese este ataúd de mi casa
Take this coffin from my home
A media noche
In the midnight
Escúchame llorando su nombre
Hear me cryin' out her name
A media noche
In the midnight
Escúchame llorando su nombre
Hear me cryin' out her name
Pero estoy parado en las vías
But I′m a-standin′ on the railroad
Esperando el tren del cementerio
Waitin' for the graveyard train
En la autopista
On the highway
Treinta personas se convirtieron en piedra
Thirty people turned to stone
En la autopista
On the highway
Treinta personas se convirtieron en piedra
Thirty people turned to stone
Oh, llévame a la estación
Oh, take me to the station
Porque soy el número treinta y uno
′Cause I'm number thirty-one
