Translate to

Sur l'autoroute
On the highway
Trente personnes ont perdu la vie
Thirty people lost their lives
Sur l'autoroute
On the highway
Trente personnes ont perdu la vie
Thirty people lost their lives
Eh bien, j'avais quelques mots à crier
Well, I had some words to holler
Et ma Rosie a fait un tour
And my Rosie took a ride

Au clair de lune
In the moonlight
Regardez le Greyhound rouler
See the Greyhound rollin′ on
Au clair de lune
In the moonlight
Regardez le Greyhound rouler
See the Greyhound rollin' on
Voler à travers les carrefours
Flyin′ through the crossroads
Rosie a couru vers le chien
Rosie ran into the Hound

Pour le cimetière
For the graveyard
Trente boîtes en os
Thirty boxes made of bone
Pour le cimetière
For the graveyard
Trente boîtes en os
Thirty boxes made of bone
Oh, Monsieur l'Entrepreneur de Pompes Funèbres
Oh, Mister Undertaker
Prends ce cercueil de chez moi
Take this coffin from my home

À minuit
In the midnight
Écoute-moi crier son nom
Hear me cryin' out her name
À minuit
In the midnight
Écoute-moi crier son nom
Hear me cryin' out her name
Mais je suis debout sur la voie ferrée
But I′m a-standin′ on the railroad
En attendant le train du cimetière
Waitin' for the graveyard train

Sur l'autoroute
On the highway
Trente personnes transformées en pierre
Thirty people turned to stone
Sur l'autoroute
On the highway
Trente personnes transformées en pierre
Thirty people turned to stone
Oh, emmène-moi à la gare
Oh, take me to the station
Parce que je suis le numéro trente et un
′Cause I'm number thirty-one

Powered by musixmatch