Proud Mary (at the Royal Albert Hall / London, UK / April 14, 1970) Spanish translation

Creedence Clearwater Revival

Translate to

Dejó un buen trabajo en la ciudad
Left a good job in the city
Trabajando para el hombre cada día y noche
Workin′ for the man every night and day
Y nunca perdí un minuto de sueño
And I never lost one minute of sleepin'
Preocupándome por cómo podrían haber sido las cosas
Worryin′ 'bout the way things might have been

Gran rueda sigue girando
Big wheel keep on turnin'
Orgullosa María sigue ardiendo
Proud Mary keep on burnin′
Rodando, rodando, rodando en el río
Rollin′, rollin', rollin′ on the river

Lavé muchos platos en Memphis
Cleaned a lot of plates in Memphis
Bombeado un montón de 'panel abajo en Nueva Orleans
Pumped a lot of 'pane down in New Orleans
Pero nunca vi el lado bueno de la ciudad
But I never saw the good side of the city
Hasta que hice autostop en una reina de botes de río
′Til I hitched a ride on a river boat queen

Gran rueda sigue girando
Big wheel keep on turnin'
Orgullosa María sigue ardiendo
Proud Mary keep on burnin′
Rodando, rodando, rodando en el río
Rollin', rollin', rollin′ on the river

Rodando, rodando, rodando en el río
Rollin′, rollin', rollin′ on the river

Si bajas al río
If you come down to the river
Apuesto a que vas a encontrar algunas personas que viven
Bet you gonna find some people who live
No tienes que preocuparte porque no tienes dinero.
You don't have to worry ′cause you have no money
La gente en el río está feliz de dar
People on the river are happy to give

Gran rueda sigue girando
Big wheel keep on turnin'
Orgullosa María sigue ardiendo
Proud Mary keep on burnin′
Rodando, rodando, rodando en el río
Rollin', rollin', rollin′ on the river
Rodando, rodando, rodando en el río
Rollin′, rollin', rollin′ on the river
Rodando, rodando, rodando en el río
Rollin', rollin′, rollin' on the river

Powered by musixmatch