Translate to
A laissé un bon travail dans la ville
Left a good job in the city
Travailler pour l'homme chaque nuit et chaque jour
Workin′ for the man every night and day
Et je n'ai jamais perdu une minute de sommeil
And I never lost one minute of sleepin'
Je m'inquiète de la façon dont les choses auraient pu être
Worryin′ 'bout the way things might have been
La grande roue continue de tourner
Big wheel keep on turnin'
La fière Mary continue de brûler
Proud Mary keep on burnin′
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
Rollin′, rollin', rollin′ on the river
Nettoyé beaucoup d'assiettes à Memphis
Cleaned a lot of plates in Memphis
Pompé beaucoup de vitres à la Nouvelle-Orléans
Pumped a lot of 'pane down in New Orleans
Mais je n'ai jamais vu le bon côté de la ville
But I never saw the good side of the city
Jusqu'à ce que je fasse du stop sur une reine des bateaux fluviaux
′Til I hitched a ride on a river boat queen
La grande roue continue de tourner
Big wheel keep on turnin'
La fière Mary continue de brûler
Proud Mary keep on burnin′
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
Rollin', rollin', rollin′ on the river
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
Rollin′, rollin', rollin′ on the river
Si tu descends à la rivière
If you come down to the river
Je parie que tu vas trouver des gens qui vivent
Bet you gonna find some people who live
Tu n'as pas à t'inquiéter parce que tu n'as pas d'argent
You don't have to worry ′cause you have no money
Les gens sur la rivière sont heureux de donner
People on the river are happy to give
La grande roue continue de tourner
Big wheel keep on turnin'
La fière Mary continue de brûler
Proud Mary keep on burnin′
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
Rollin', rollin', rollin′ on the river
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
Rollin′, rollin', rollin′ on the river
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
Rollin', rollin′, rollin' on the river
