Translate to
Hola amigo,
Howdy, friend?
Pidiendo su perdón
Beggin′ your pardon
¿hay algo en tu mente?
Is there somethin' on your mind?
Te has ido y vendido,
You′ve gone and sold
todas tus pertenencias
All your belongings
¿Es eso algo en tu ojo?
Is that something in your eye?
Bueno, sé que realmente nunca te gustó la forma en que todo se desarrolla
Well, I know you really never liked the way it all goes down
sigue, escondite
Go on, hide away
que es lo que dices?
What's that, you say?
estaban todos destinados al cementerio
We're all bound for the graveyard
ooh, te deseo lo mejor
Ooh, I wish you well
creo que es la diferencia
Think it′s gonna rain
oh, cual es la diferencia
Oh, what′s the difference?
¿De alguna manera puedo ayudar?
Is there some way I can help?
Porque sabes que te extrañaré cuando te hayas ido, oh, Señor
'Cause you know I′m gonna miss you when you're gone, oh Lord
Ojalá pudiera esconderme
Wish I could hide away
Espere
Hold on
date una oportunidad
Give yourself a chance
Puedo escuchar el tren leavin
I can hear the leavin′ train
¡todos a bordo!
All aboard
adiós, adiós, ¡adiós!
Goodbye, goodbye, goodbye
ooh, te deseo lo mejor
Ooh, I wish you well
Te veo pronto
See you soon
quizas mañana
Maybe tomorrow
Nunca se sabe
You never can tell
Porque sabes que te voy a extrañar cuando te hayas ido
'Cause you know I′m gonna miss you when you're gone, whoa
Ojalá pudiera esconderme
Wish I could hide away
escondite, escondite ...
Hide away, hide away
escondite, escondite ...
Hide away, hide away
escondite, escondite ...
Hide away, hide away
escondite, escondite ...
Hide away, hide away
