How I Could Just Kill a Man French translation

Cypress Hill

Translate to

C'est un autre de ces trucs funky de Cypress Hill
It′s another one of them old funky Cypress Hill things
Vous savez ce que je dis?
You know what I'm sayin′?
Et ça va comme ça
And it goes like this

Hey ne manquez pas ce que vous passez
Hey, don't miss out on what you're passing
Vous manquez le hootah
You′re missing the hootah
Du bouddha funky
Of the funky buddha
Eluder
Eluder
Eluder de tes styles foutus, je deviens méchant
Of your fucked-up styles, I get wicked
Alors viens alors que Cypress commence à le frapper
So come on as Cypress starts to kick it
Parce que nous sommes comme les hors-la-loi qui marchent
′Cause we're like the outlaws stridin′
Pendant que les ventouses se cachent
While suckers are hidin'
Sauter derrière le buisson quand ils me voient conduire
Jump behind the bush when you see me drivin′
Par
By
En train de traîner par la fenêtre
Hanging out the window
Avec mon Magnum en train de sortir des putos
With my magnum taking out some putos
Sorte de loco par intérim
Acting kind of loco
Je suis juste un autre local
I'm just another local
Un enfant de la rue se fait payer par ma voix
Kid from the street getting paid from my vocals

Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can′t understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man
Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can't understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man

Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can't understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man
Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can′t understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man

Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can′t understand

J'ignore toutes ces conneries
I'm ignoring all the dumb shit
Yo, parce que rien n'en sort
Yo, because nothing is coming from it
Je ne vais pas perdre de temps à baiser autour de mon gat en fredonnant
I′m not gonna waste no time fuckin' around my gat straight humming
Hummin', venant à cha
Hummin′, Coming at ya
Ouais tu sais que je devais t'avoir
Yeah ya know I had to get ya
Il est temps d'agir
Time for some action
Juste une fraction de friction
Just a fraction of friction
j'ai obtenu l'autorisation
I got the clearance
Pour exécuter l'interférence
To run the interference
Dans ton satellite
Into your satellite
Faire briller une lumière de combat
Shining a battle light
Sen a le gat, et je sais que ça te va bien
Sen got the gatt and I know that he'll get you right
Voici un exemple
Here′s an example
Juste un petit échantillon
Just a little sample
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man
Une fois, j'ai essayé de venir chez moi
One-time tried to come in my home
Prends mon chrome
Take my chrome
J'ai dit : "Yo, c'est parti !"
I said, "Yo, it's on!"
Mets-toi à l'abri fils, ou tu es foutu
Take cover son or you're assed-out
Comment aimez-vous mon chrome alors j'ai regardé la recrue s'évanouir
How do you like my chrome then I watched the rookie pass out
Je n'ai pas eu à exploser, mais je l'ai fait quand même
Didn′t have to blast him but I did anyway
Ce jeune punk a dû payer
That young punk had to pay
Alors je viens de tuer un homme !
So I just killed a man

Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can′t understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man
Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can't understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man

Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can′t understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man
Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can't understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man

Ça va être long avant que je finisse
It′s gonna be a long time before I finish
Une des nombreuses missions que j'ai à établir
One of the many missions that I had to establish
Allumer
To lite
Mon spliff s'enflamme
My spliff ignite
Vous avec perspicacité
You with insight
Et si t'es pas en bas, merde !
So if you ain't down, bullshit!
Dis qu'un punk essaie de t'avoir pour ta voiture
Say some punk tried to get you for your auto
Appelleriez-vous l'ancien, joueriez-vous le modèle ?
Would you call the One-time and play the role model?
Non, je pense que tu joues comme un voyou
No! I think you′ll play like a thug
Ensuite, tu entends le coup d'une limace Magnum
Next you hear the shot of a magnum slug
Hummin', venant à cha
Hummin' coming at ya
Ouais tu sais que je vais t'attraper
Yeah, ya know I'm gonna get ya!
Comment sais-tu où j'en suis quand tu n'as pas été là où j'ai été ?
How you know where I′m at when you haven′t been where I've been?
Comprenez d'où je viens?
Understand where I′m coming from
Quand tu es sur la colline dans ta plus grande maison
When you're up on the hill in your big home
Je suis ici, risquant mon dôme
I′m out here risking my dome
Juste pour un seau
Just for a bucket
Ou un canard rapide
Or a fast duck it
Juste pour rester en vie, ay yo je dois dire "fuck it"
Just to stay alive, yo I got to say "fuck it!"

Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can't understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man
Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can′t understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man

Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can't understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man
Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can't understand
Comment j'ai pu tuer un homme !
How I could just kill a man

Voici quelque chose que vous ne pouvez pas comprendre
Here is something you can′t understand

Tout ce que je voulais, c'était un Pepsi
"All I wanted was a Pepsi!"

"Qu'est-ce que tout cela veut dire?"
"What does it all mean?"

Powered by musixmatch