Translate to
Tengo un miedo gracioso a volar
I′ve got a funny fear of flying
No es la altura o el peligro a tal vez morir
It's not the height or the chance of maybe dying
Es saber que la tierra sea plana y que todo el mundo mentía
It′s finding out the earth was flat and everybody here was lying
Mm, tengo un miedo gracioso a llorar
Mm, I've got a funny fear of crying
No es la vergüenza o el dolor que me hace seguir sonriendo
It's not the shame or the pain that keeps me smiling
Es la idea de nunca parar y la posibilidad de tal vez ahogarme
It′s the thought of never stopping and the chance of maybe drowning
Nadie me entiende, pero yo sí
No one understands me, but I do
Nadie me entiende, pero yo sí
No one understands me, but I do
Tengo un pequeño miedo gracioso a dormir
I′ve got a funny little fear of sleeping
No es el hecho de que mi corazón pueda pararse, u olvidar el arte de respirar
It's not the fact my heart may stop, or I forget the art of breathing
Me temo que empezaré a creer que mi vida es un poco mejor cuando estoy soñando
I′m afraid I'll start believing that my life is a little better when I′m dreaming
Tengo un pequeño miedo gracioso a conducir
I've got a funny little fear of driving
No es la noción de que pueda estamparme de frente
It′s not the notion I might crash in a head-on collision
Es que a veces me preocupo de que alguien necesite un superhéroe, y falle en la misión
It's that sometimes I worry somebody's gonna need a superhero, and I′ll fail the mission
Nadie me entiende, pero yo sí
No one understands me, but I do
Nadie me entiende, pero yo sí
Nobody understands me, but I do
Ooh, nadie me entiende, pero yo sí. yo sí, yo sí
Ooh, nobody understands me, but I do, I do, I do
Nadie me entiende, pero yo sí
No one understands me, but I do
No necesito tu amor para ser libre
I don′t need your love to be free
No necesito tu compañía para creer
I don't need your company to believe
No necesito tu amor para que sea real
I don′t need your love to be true
Bailaré con mi solitud
I'll dance with my solitude, ooh
Nadie me entiende, pero yo sí, (yo sí)
No one understands me, but I do (but I do)
Nadie me entiende, pero yo sí, (yo sí)
No one understands me, but I do (but I do)
Dicen que estoy loco, tal vez tengan razón (oh)
They say I′m crazy, maybe they're right (oh)
Nadie me entiende, pero yo sí, (yo sí)
No one understands me, but I do (but I do)
Nadie me entiende, ooh (nadie)
No one understands me, ooh (nobody)
Nadie me entiende, ooh (nadie)
No one understands me, ooh (nobody)
Nadie me entiende, pero yo sí
Nobody understands me, but I do
Nadie me entiende
Nobody understands me
Podrías, podrías, podrías, podrías?
Could you, could you, could you, could you?
