Translate to
"Todo despejado", aúllan las sirenas
"All clear," wail the sirens
Sol en el páramo
Sunshine on the wasteland
Anciano sentado en la arena blanca
Old man sitting in the white sand
Creo que nos espera una gran sorpresa.
I think we′re in for a big surprise
Justo entre los ojos
Right between the eyes
Parecía una buena idea
Seemed a good idea
Para dejar caer una bomba en este páramo.
To drop a bomb on the wasteland here
Sólo se podía ver a un chico
Only one guy could be seen
Y él era viejo y tan sereno.
And he was old and so serene
Así que el general se sentó en su tumbona.
So the general sat in his deck chair
Y una luz roja brilló, cuidado
And a red light flashed, beware
Y el piloto se sintió bastante importante.
And the pilot felt quite big-time
Mientras la bomba volaba por el aire
As the bomb sailed through the air
Cómo aplaudieron y cantaron mientras el bang hacía bang
How they clapped and sang as the bang went bang
Pero sus ojos se salieron cuando el humo empezó a disiparse.
But their eyes popped out when the smoke began to clear
Fue realmente extraño
It was positively queer
"Todo despejado", aúllan las sirenas
"All clear," wail the sirens
Sol en el páramo
Sunshine on the wasteland
Anciano sentado en la arena blanca
Old man sitting in the white sand
Creemos que nos espera una gran sorpresa.
Think we're in for a big surprise
Justo entre los ojos
Right between the eyes
"Muere", dijo el general.
"Die," said the general
"Zapateros", dijo el hombre.
"Cobblers," said the man
Entonces el Pentágono envió un cable.
So the Pentagon sent a cable
Y la Reina un telegrama
And the Queen a telegram
Bombas atómicas, bombas H, incluso las más pequeñas
A-bombs, H-bombs, even very small ones
Desgarró esa arena
Ripped apart that sand
'Hasta que el hedor era simplemente repugnante
′Till the stench was just revolting
Y el cielo de un bronceado verdoso
And the sky a greenish tan
Entonces un soldado dijo: "Señor, hay una grieta en el mundo".
Then a soldier said, "Sir, there's a crack in the world"
Y los ríos chapotearon
And the rivers went splosh
Y los pedazos volaron lejos y anchos
And the bits flew far and wide
Mientras el universo suspiraba
As the universe sighed
"Todo despejado", aúllan las sirenas
"All clear," wail the sirens
Sol en el páramo
Sunshine on the wasteland
Anciano sentado en la arena blanca
Old man sitting in the white sand
Creemos que nos espera una gran sorpresa.
Think we're in for a big surprise
Justo entre los ojos
Right between the eyes
"Todo despejado", aúllan las sirenas
"All clear," wail the sirens
Sol en el páramo
Sunshine on the wasteland
Anciano sentado en la arena blanca
Old man sitting in the white sand
Creemos que nos espera una gran sorpresa.
Think we′re in for a big surprise
Justo entre los ojos
Right between the eyes
Cuando el humo se había disipado
When the smoke had blown away
No había nada más que ver
There was nothing left to view
Excepto un hombre, querido Señor, que se parecía a ti.
Except a man, dear Lord, who looked like you
Flotando alto en el cielo
Floating high up in the sky
