Translate to
"Tudo limpo", soam as sirenes.
"All clear," wail the sirens
Sol brilhando no deserto
Sunshine on the wasteland
Velho sentado na areia branca
Old man sitting in the white sand
Acho que teremos uma grande surpresa.
I think we′re in for a big surprise
Bem entre os olhos
Right between the eyes
Parecia uma boa ideia.
Seemed a good idea
Para lançar uma bomba neste terreno baldio aqui
To drop a bomb on the wasteland here
Apenas um homem podia ser visto.
Only one guy could be seen
E ele era velho e tão sereno.
And he was old and so serene
Então o general sentou-se em sua cadeira de convés.
So the general sat in his deck chair
E uma luz vermelha piscou, cuidado.
And a red light flashed, beware
E o piloto se sentiu muito importante.
And the pilot felt quite big-time
Enquanto a bomba voava pelo ar
As the bomb sailed through the air
Como eles aplaudiram e cantaram quando o estrondo aconteceu!
How they clapped and sang as the bang went bang
Mas seus olhos se arregalaram quando a fumaça começou a dissipar.
But their eyes popped out when the smoke began to clear
Foi algo positivamente estranho.
It was positively queer
"Tudo limpo", soam as sirenes.
"All clear," wail the sirens
Sol brilhando no deserto
Sunshine on the wasteland
Velho sentado na areia branca
Old man sitting in the white sand
Acho que teremos uma grande surpresa
Think we're in for a big surprise
Bem entre os olhos
Right between the eyes
"Morra", disse o general.
"Die," said the general
"Sapateiros", disse o homem.
"Cobblers," said the man
Então o Pentágono enviou um telegrama.
So the Pentagon sent a cable
E a Rainha, um telegrama.
And the Queen a telegram
Bombas atômicas, bombas de hidrogênio, até mesmo as muito pequenas.
A-bombs, H-bombs, even very small ones
Arrancou aquela areia
Ripped apart that sand
Até que o fedor se tornou simplesmente repugnante.
′Till the stench was just revolting
E o céu num tom verde-acastanhado
And the sky a greenish tan
Então um soldado disse: "Senhor, há uma rachadura no mundo".
Then a soldier said, "Sir, there's a crack in the world"
E os rios fizeram splash
And the rivers went splosh
E os pedaços voaram para longe.
And the bits flew far and wide
Enquanto o universo suspirava
As the universe sighed
"Tudo limpo", soam as sirenes.
"All clear," wail the sirens
Sol brilhando no deserto
Sunshine on the wasteland
Velho sentado na areia branca
Old man sitting in the white sand
Acho que teremos uma grande surpresa
Think we're in for a big surprise
Bem entre os olhos
Right between the eyes
"Tudo limpo", soam as sirenes.
"All clear," wail the sirens
Sol brilhando no deserto
Sunshine on the wasteland
Velho sentado na areia branca
Old man sitting in the white sand
Acho que teremos uma grande surpresa
Think we′re in for a big surprise
Bem entre os olhos
Right between the eyes
Quando a fumaça se dissipou
When the smoke had blown away
Não havia mais nada para ver.
There was nothing left to view
Exceto um homem, meu Deus, que se parecia com você.
Except a man, dear Lord, who looked like you
Flutuando bem alto no céu
Floating high up in the sky
