Translate to
Spintonando nella piazza del mercato
Pushing through the market square
Così tante madri piangenti
So many mothers sighing
La notizia era appena arrivata
News had just come over
Ci sono rimasti cinque anni per piangere
We had five years left to cry in
L'annunciatore piangendo disse
News guy wept and told us
che la Terra stava davvero morendo
Earth was really dying
Piangeva così tanto che il suo viso era bagnato
Cried so much his face was wet
Da questo ho capito che non stava mentendo
Then I knew he was not lying
Ho ascoltato telefoni
I heard telephones
Opere liriche
opera house
Le mie canzoni preferite
favorite melodies
Ho visto ragazzi
I saw boys
giocattoli
toys
ferri da stiro e TV
electric irons and TV′s
Il mio cervello mi faceva male come un magazzino
My brain hurt like a warehouse
Non aveva più spazio libero
It had no room to spare
Ci dovevo accumulare così tante cose
I had to cram so many things
Immagazzinare tutto lì dentro
to store everything in there
E tutte le persone grasse e magre
And all the fat, skinny people
E tutte le persone alte e basse
and all the tall, short people
E tutte le persone inutili
and all the nobody people
E tutte le persone che contano
and all the somebody people
Non pensavo di aver bisogno di così tante persone
Never thought I'd need so many people
Una ragazza della mia età
A girl my age went off her head
Picchiava dei bambini piccoli
hit some tiny children
Se il nero non l'avesse tirata via
If the black hadn′t a-pulled her off
Penso che li avrebbe uccisi
I think she would have killed them
Un soldato con un braccio rotto
A soldier with a broken arm
Fissava immobile le ruote di una Cadillac
fixed his stare to the wheels of a Cadillac
Un poliziotto inginocchiato baciava i piedi ad un prete
A cop knelt and kissed the feet of a priest
E il queer vomitava a questa vista
And the queer threw up at the sight of that
Penso di averti visto in una gelateria
I think I saw you in an ice cream parlor
Bevevi milk shakes freddi ed allungati
drinking milk shakes cold and long
Sorridente salutavi sembravi così bello
smiling and waving and looking so fine
Non penso che immaginavi di finire in questa canzone
Don't think you knew you were in this song
Faceva freddo e pioveva
And it was cold and it rained
Mi sentivo come un attore
so I felt like an actor
Ed ho pensato a mamma
And I thought of ma
E volevo tornare da lei
and I wanted to get back there
Il tuo viso
Your face
la tua razza
your race
Il modo in cui parli
the way that you talk
Ti bacio
I kiss you
Sei bellissimo
you're beautiful
Voglio che cammini
I want you to walk
Abbiamo cinque anni
We′ve got five years
Impressi nei miei occhi
stuck on my eyes
Cinque anni
Five years
Ma che sorpresa
What a surprise
Abbiamo cinque anni
We′ve got five years
Mi fa tanto male la testa
My brain hurts a lot
Cinque anni
Five years
E' tutto quello che abbiamo
That's all we′ve got
Abbiamo cinque anni
We've got five years
Ma che sorpresa
What a surprise
Cinque anni
Five years
Impressi nei miei occhi
stuck on my eyes
Abbiamo cinque anni
We′ve got five years
Mi fa tanto male la testa
My brain hurts a lot
Cinque anni
Five years
E' tutto quello che abbiamo
That's all we′ve got
Abbiamo cinque anni
We've got five years
Impressi nei miei occhi
stuck on my eyes
Cinque anni
Five years
Ma che sorpresa
What a surprise
Abbiamo cinque anni
We've got five years
Mi fa tanto male la testa
My brain hurts a lot
Cinque anni
Five years,
E' tutto quello che abbiamo
That′s all we′ve got
Abbiamo cinque anni
We've got five years
Ma che sorpresa
What a surprise
Abbiamo cinque anni
We′ve got five years
Impressi nei miei occhi
stuck on my eyes
Abbiamo cinque anni
We've got five years
Mi fa tanto male la testa
My brain hurts a lot
Cinque anni
Five years
E' tutto quello che abbiamo
That′s all we've got
Cinque anni
Five years
Cinque anni
Five years
Cinque anni
Five years
Cinque anni
Five years
