Translate to
Se acotovelando na praça do mercado
Pushing through the market square
Tantas mães chorando
So many mothers sighing
As notícias acabavam de chegar
News had just come over
Nós temos 5 anos restantes para chorar
We had five years left to cry in
O repórter enxugou as lágrimas quando falou
News guy wept and told us
a Terra estava mesmo morrendo
Earth was really dying
Chorou tanto que seu rosto estava molhado
Cried so much his face was wet
Então eu soube que ele não estava mentindo
Then I knew he was not lying
Eu ouvi telefones,
I heard telephones
operas
opera house
melodias favoritas
favorite melodies
E vi garotos
I saw boys
brinquedos
toys
ferros elétricos e TV
electric irons and TV′s
Meu cérebro doía. Como um depósito
My brain hurt like a warehouse
Sem espaço vago
It had no room to spare
Eu tive que espremer tantas coisas
I had to cram so many things
Para caber tudo lá dentro
to store everything in there
E todas as pessoas magras-gordas,
And all the fat, skinny people
e todas as pessoas altas-baixas
and all the tall, short people
E todas as pessoas-ninguém
and all the nobody people
e todas as pessoas-alguém
and all the somebody people
Eu nunca pensei que precisaria de tantas pessoas
Never thought I'd need so many people
Uma mulher da minha idade saiu de si,
A girl my age went off her head
Agrediu algumas crianças pequenas
hit some tiny children
Se o "homem" não a empurrasse,
If the black hadn′t a-pulled her off
eu acho que ela as teria matado
I think she would have killed them
Um soldado com um braço quebrado,
A soldier with a broken arm
olhava fixamente para as rodas de um cadilac
fixed his stare to the wheels of a Cadillac
Um policial ajoelhou e beijou os pés de um padre,
A cop knelt and kissed the feet of a priest
E um viado passou mal ao ver a cena
And the queer threw up at the sight of that
Eu acho que te vi numa sorveteria,
I think I saw you in an ice cream parlor
Tomando milkshakes grandes e gelados
drinking milk shakes cold and long
Sorrindo e acenando, parecendo tão bem, não acho
smiling and waving and looking so fine
Que você soubesse que estava na minha música
Don't think you knew you were in this song
E estava frio e choveu então
And it was cold and it rained
eu me senti como um ator
so I felt like an actor
E eu pensei em minha mãe,
And I thought of ma
e queria voltar pra lá
and I wanted to get back there
sua face
Your face
Sua face,
your race
seu jeito de falar
the way that you talk
Eu te beijo,
I kiss you
você é linda
you're beautiful
eu quero que você ande
I want you to walk
Temos cinco anos,
We′ve got five years
esfregados na minha cara
stuck on my eyes
cinco anos
Five years
que surpresa
What a surprise
Temos cinco anos,
We′ve got five years
Meu cerébro dói muito
My brain hurts a lot
cinco anos
Five years
é tudo o que temos
That's all we′ve got
Temos cinco anos,
We've got five years
que surpresa
What a surprise
cinco anos
Five years
esfregados na minha cara
stuck on my eyes
Temos cinco anos,
We′ve got five years
Meu cerébro dói muito
My brain hurts a lot
cinco anos
Five years
é tudo o que temos
That's all we′ve got
Temos cinco anos,
We've got five years
esfregados na minha cara
stuck on my eyes
cinco anos
Five years
que surpresa
What a surprise
Temos cinco anos,
We've got five years
Meu cerébro dói muito
My brain hurts a lot
cinco anos
Five years,
é tudo o que temos
That′s all we′ve got
Temos cinco anos,
We've got five years
que surpresa
What a surprise
Temos cinco anos,
We′ve got five years
esfregados na minha cara
stuck on my eyes
Temos cinco anos,
We've got five years
Meu cerébro dói muito
My brain hurts a lot
cinco anos
Five years
é tudo o que temos
That′s all we've got
cinco anos
Five years
cinco anos
Five years
cinco anos
Five years
cinco anos
Five years
