Play Hard Spanish translation

David Guetta

Translate to

Oye, dijiste que el trabajo del traficante nunca pasaría
Hey, said a hustler′s work is never through
Lo hacíamos porque hacemos que esto se mueva
We making it 'cause we make it move
la única cosa que sabemos cómo hacer
The only thing we know how to do
dijo que es la única cosa que sabemos hacer
Said it′s the only thing we know how to do

trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabajanls fuerte, tocamos fuerte
We work hard, play hard
Sigue festejando como si fuera tu trabajo
Keep partying like it's your job

trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabajanls fuerte, tocamos fuerte
We work hard, play hard
Sigue festejando como si fuera tu trabajo, eh
Keep partying like it's your job, eh

Vamos, nena, y déjalo caer (bien)
Come on, baby, and drop it (Okay)
Fregar el piso o simplemente fregarlo (bien)
Scrub the floor or just mop it (Okay)
Muestra a estos gángsteres cómo lo mueves (bien)
Show these gangsters how you pop lock it (Okay)
No importa lo que tienes en tu bolsillo (bien)
Don′t care what you got in your pocket (Okay)

Miro la forma en que te balanceas
I peep the way that you rocking
voltea esa cosa cosa no lo pares
Flip that thang, thang, don′t stop it
Quiero simplemente golpear, golpear y hacerlo estallar
Wanna just bang, bang and pop it
mientras el club lleno acabo de verte (ejercitalo)
While the club crowded just watch you (Work it out)

Tienes una pandilla en efectivo, y hace que se vaya todo en el bar (ahora arréglalo)
Got a gang of cash, and it's going all on the bar (Now work it out)
Y va rápido porque me siento como una superestrella (ahora lo resuelvo)
And it′s going fast 'cause I feel like a superstar (Now work it out)
Y puedes no tener nada
And you may not have it
Pero podrías romper la ley (ahora arréglalo)
I might have just broke the law (Now work it out)
Es tu momento para agarrarlo
It′s your turn to grab it
Ahora haz todo esto tuyo (ahora arréglalo)
Now make this whole thing yours (Now work it out)

Oye, dijiste que el trabajo del traficante nunca pasaría
Hey, said a hustler's work is never through
Lo hacíamos porque hacemos que esto se mueva
We making it ′cause we make it move
la única cosa que sabemos cómo hacer
The only thing we know how to do
dijo que es la única cosa que sabemos hacer
Said it's the only thing we know how to do

trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabajanls fuerte, tocamos fuerte
We work hard, play hard
Sigue festejando como si fuera tu trabajo
Keep partying like it's your job

trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabajanls fuerte, tocamos fuerte
We work hard, play hard
Sigue festejando como si fuera tu trabajo, eh
Keep partying like it′s your job, eh

Estoy fresco hasta la muerte luciendo lujoso (Ok)
I′m fresh to death lookin' plush (Okay)
Las señoritas no puedes conseguir bastante (bien)
Ladies can′t get enough (Okay)
Tengo mi condición física, luciendo brillante (Ok)
Got my fitness on, lookin' buff (Okay)
Y toda mi gente conmigo, creo (bien)
And all my people with me, I trust (Okay)

Manteniendo firme para mi ciudad
Holding down for my city
si te preguntan, no soy culpable
If they asking you, I′m not guilty
Lo único de lo que soy culpable
Only thing that I'm guilty of
Te está haciendo rockear conmigo (arréglalo)
Is making you rock with me (Work it out)

Tienes una pandilla en efectivo, y hace que se vaya todo en el bar (ahora arréglalo)
Got a gang of cash, and it′s going all on the bar (Now work it out)
Y va rápido porque me siento como una superestrella (ahora lo resuelvo)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (Now work it out)
Y puedes no tener nada
And you may not have it
Pero podrías romper la ley (ahora arréglalo)
I might have just broke the law (Now work it out)
Es tu momento para agarrarlo
It′s your turn to grab it
Ahora haz todo esto tuyo (ahora arréglalo)
Now make this whole thing yours (Now work it out)

Oye, dijiste que el trabajo del traficante nunca pasaría
Hey, said a hustler′s work is never through
Lo hacíamos porque hacemos que esto se mueva
We making it 'cause we make it move
la única cosa que sabemos cómo hacer
The only thing we know how to do
dijo que es la única cosa que sabemos hacer
Said it′s the only thing we know how to do

trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabajanls fuerte, tocamos fuerte
We work hard, play hard
Sigue festejando como si fuera tu trabajo
Keep partying like it's your job

trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabajanls fuerte, tocamos fuerte
We work hard, play hard
Sigue festejando como si fuera tu trabajo, eh
Keep partying like it′s your job, eh

Oye, dijiste que el trabajo del traficante nunca pasaría
Hey, said a hustler's work is never through
Lo hacíamos porque hacemos que esto se mueva
We making it ′cause we make it move
la única cosa que sabemos cómo hacer
The only thing we know how to do
dijo que es la única cosa que sabemos hacer
Said it's the only thing we know how to do

trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabajanls fuerte, tocamos fuerte
We work hard, play hard
Sigue festejando como si fuera tu trabajo
Keep partying like it's your job

trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabaja fuerte, toca fuerte
Work hard, play hard
trabajanls fuerte, tocamos fuerte
We work hard, play hard
Sigue festejando como si fuera tu trabajo, eh
Keep partying like it′s your job, eh

Powered by musixmatch