Translate to
Você acabou de chegar na cidade, Charlene
You just arrived in the city, Charlene
Agora você está trabalhando na cena underground
Now you′re working the underground scene
E você está ficando mais ousado
And you've been getting bolder
Agora você está encostado no meu ombro
Now you′re leaning on my shoulder
Eu posso imaginar como você quer que as coisas sejam
I can guess how you want things to be
Subindo nesta velha árvore de dinheiro
Climbing up this old money tree
Bem, isso não vai funcionar para você ou para mim
Well, that won't do it for you or me
Não, não
No, no
Eu não quero esquerda ou direita
I don't want no left or right
Eu quero subir e descer
I want up ′n′ down
E um pouco de amor ao lado
And a little bit o' lovin′ on the side
Bem, não é da minha conta, Charlene.
Well, it's none of my business, Charlene
Embora eu não pudesse deixar de notar, minha querida
Though I couldn′t help but notice, my darlin'
A maquiagem não cobre bem a sombra do início da noite
The make-up don′t quite cover up the early evening shadow
Em seu queixo enigmático, Charlene
On your enigmatic jawline, Charlene
Eu tenho que dizer que está tudo bem para mim
I have to say it's all right by me
Não me importa para que lado você se inclina
I don't care which way you lean
Mas eu não quero esquerda ou direita
But I don′t want no left or right
Eu quero frente e verso
I want front ′n' back
E um pouco de amor ao lado, sim
And a little bit o′ lovin' on the side, yeah
Isso me fez parar para pensar, Charlene
It made me pause to consider, Charlene
Você pode não ser muito diferente de mim
You may not be much different to me
Você tem que ganhar a vida com as ferramentas que lhe foram dadas
You got to earn a living with the tools that you were given
Não é o que todos nós fazemos?
Don′t we all?
Se você entende o que quero dizer
If you see what I mean
Todo mundo segue um sonho
Everybody follows a dream
Mas para vencer a rua, ah, temos que comer, ou assim parece
But to beat the street, ah, we've got to eat, or so it seems
Eu não quero esquerda ou direita
I don′t want no left or right
Eu quero entrar e sair
I want in 'n' out
E um pouco de amor ao lado
And a little bit o′ lovin′ on the side
Ah, eu tenho que dizer que está tudo bem para mim
Oh, I have to say it's all right by me
Não me importa para que lado você se inclina
I don′t care which way you lean
Para vencer a rua, ah, temos que comer, ou assim parece
To beat the street, ah, we've got to eat, or so it seems
Eu não quero esquerda ou direita
I don′t want no left or right
Eu quero entrar e sair
I want in 'n′ out
Frente e verso
Back 'n' front
Para cima e para baixo
Up ′n′ down
Ah, ah
Oh, oh
E um pouco de amor ao lado
And a little bit o' lovin′ on the side
