Translate to
Baja tu cigarro y recógeme (recógeme)
Put down your cigar and pick me up (pick me up)
Tócame en tu guitarra, esa canción que amo (canción que amo)
Play me your guitar, that song I love (song I love)
Sedienta por tu amor, llena mi copa (llena mi copa)
Thirsty for your love, fill up my cup (up my cup)
Sólo tengo buenas intenciones, así que dame tu atención
I got only good intentions, so give me your attention
Sólo eres valiente a la luz de la luna
You′re only brave in the moonlight
Entonces, ¿por qué no te quedas hasta el amanecer?
So why don't you stay ′til sunrise?
Tu cuerpo se ve bien esta noche
Your body's looking good tonight
Creo que deberíamos cruzar la línea
I'm thinking we should cross the line
Así que arruinemos la amistad, arruinemos la amistad
Let′s ruin the friendship, let′s ruin the friendship
Hagamos todas las cosas que tenemos en mente
Do all the things on our minds
Lo que nos está tomando todo este tiempo
What's taking us all this time?
Así que arruinemos la amistad, arruinemos la amistad
Let′s ruin the friendship, let's ruin the friendship
Cariño, tú y yo tenemos una historia (historia)
Baby, you and I got history (history)
Y no podemos negar nuestra química (química)
And we can′t deny our chemistry (chemistry)
Entonces, ¿por qué carajo somos un misterio? (misterio)
So why the fuck are we a mystery? (Mystery)
Vayamos con la conexión, dame tu afecto
Let's just go with the connection, give me your affection
Sólo eres valiente a la luz de la luna
You′re only brave in the moonlight
Entonces, ¿por qué no te quedas hasta el amanecer?
So why don't you stay 'til sunrise?
Tu cuerpo se ve bien esta noche
Your body′s looking good tonight
Creo que deberíamos cruzar la línea
I′m thinking we should cross the line
Así que arruinemos la amistad, arruinemos la amistad
Let's ruin the friendship, let′s ruin the friendship
Hagamos todas las cosas que tenemos en mente
Do all the things on our minds
Lo que nos está tomando todo este tiempo
What's taking us all this time?
Así que arruinemos la amistad, arruinemos la amistad
Let′s ruin the friendship, let's ruin the friendship
No, no puedo seguir negando cada minuto que pienso en ti
No, I can′t keep denying every minute I think of you
No, no puedo seguir negando cada minuto que pienso en ti
No, I can't keep denying every minute I think of you
No, no puedo seguir negando cada minuto que pienso en ti
No, I can't keep denying every minute I think of you
No, no puedo seguir negando cada minuto que pienso en ti
No, I can′t keep denying every minute I think of you
Tu cuerpo se ve bien esta noche
Your body′s looking good tonight
Creo que deberíamos cruzar la línea
I'm thinking we should cross the line
Así que arruinemos la amistad, arruinemos la amistad
Let′s ruin the friendship, let's ruin the friendship
Hagamos todas las cosas que tenemos en mente
Do all the things on our minds
Lo que nos está tomando todo este tiempo
What′s taking us all this time?
Así que arruinemos la amistad, arruinemos la amistad
Let's ruin the friendship, let′s ruin the friendship
