Translate to
Sabía a donde iba cuando dejaste la habitación
Knew where I was going when you left the room
Eres el tipo de chico que me gusta seguir, a ti
You′re the kinda guy who makes me wanna follow through, to you
He estado intentando dejarte durante mucho tiempo
I've been trying to leave here for the longest time
Desde el segundo que te vi supe que encontré mi lugar, adiós
The second that I saw you I just knew I found my ride, bye
Me gusta, me gusta, me gusta
I like it, I like it, I like it
Me gusta, me gusta, me gusta
I like it, I like it, I like it
Quiero chocar, quiero caer
I wanna crash, I wanna fall
Quiero estar en algún lugar en medio
I wanna be somewhere in the middle
En algún lugar en medio de algo
Somewhere in the middle of something
Es mejor que nada
It′s better than nothing
Solo necesito un poco, solo necesito un poco
I just need a little, I just need a little
Y no quiero estar en otro lado
And I don't wanna be nowhere
Algunas cosas hacen que me vaya
Something's making me go there
Al medio de algún lugar junto a ti
Somewhere in the middle with you
Me gusta, me gusta, me gusta
I like it, I like it, I like it
Y me gusta, me gusta, me gusta
And I like it, I like it, I like it
Perdiendo mi dirección, así es como debe ser
Losing my direction, that′s the way it should be
Sintiendo esa conexión cuando estás junto a mi
Feeling a connection when you′re standing next to me
Quiero continuar, solo quiero continuar junto a ti
I wanna be rolling, I just wanna be rolling with you
Todas las cosas que dices (me gusta, me gusta)
All of the things you say (I like it, I like it)
Llevame lejos (y me gusta)
Taking me far away (and I like it)
Quiero chocar, quiero caer
I wanna crash (crash), I wanna fall (fall)
Quiero estar en algún lugar en medio
I wanna be somewhere in the middle
Quiero estar en algún lugar en el medio de algo (algo)
I wanna be somewhere in the middle of something (something)
Eso es mejor que nada (nada)
It's better than nothing (nothing)
Solo necesito un poco, solo necesito un poco
I just need a little, I just need a little
Y no quiero estar en otro lado
And I don′t wanna be nowhere
Algunas cosas hacen que me vaya
Something's making me go there
Al medio de algún lugar junto a ti
Somewhere in the middle with you
Tal vez me salvaste
Maybe you′ll save me
Me alejaste de la locura
You're gonna take me from this crazy
Que he estado esperando
I′ve been waiting
Porque solo necesito un poco, solo necesito un poco
'Cause, I just need a little, I just need a little
Al medio de algún lugar junto a ti
Somewhere in the middle with you
Chocar, quiero caer
Crash (crash), I wanna fall (fall)
Quiero estar en algún lugar en medio
I wanna be somewhere in the middle
En algún lugar en medio de algo (algo)
Somewhere in the middle of something (something)
Eso es mejor que nada (nada)
It's better than nothing (nothing)
Solo necesito un poco, solo necesito un poco
I just need a little, I just need a little
No quiero estar en ningún lugar (ningún lugar)
And I don′t wanna be nowhere (nowhere)
Algunas cosas hacen que me vaya
Something′s making me go there
Al medio de algún lugar junto a ti
Somewhere in the middle with you
Debilitarme, caer
Crash, fall
(Me gustan, me gustan)
I like it, I like it
Al medio de algún lugar junto a ti
Somewhere in the middle with you
Debilitarme, caer
Crash, fall
(Me gustan, me gustan)
I like it, I like it
En algún lugar en la mitad contigo
Somewhere in the middle with you, you
En el medio junto a ti
Middle with you
