Translate to
Sabia onde eu estava indo quando você deixou o cômodo
Knew where I was going when you left the room
Você é o tipo de garoto que me faz querer seguir, até você
You′re the kinda guy who makes me wanna follow through, to you
Eu tenho tentado sair daqui por muito tempo
I've been trying to leave here for the longest time
No segundo que eu te vi, eu apenas sabia que havia achado minha carona, tchau
The second that I saw you I just knew I found my ride, bye
E eu gosto disso, gosto disso, gosto disso
I like it, I like it, I like it
E eu gosto disso, gosto disso, gosto disso
I like it, I like it, I like it
Eu quero bater, eu quero cair
I wanna crash, I wanna fall
Eu quero estar em algum lugar no meio
I wanna be somewhere in the middle
Algum lugar no meio de algo
Somewhere in the middle of something
É melhor que nada
It′s better than nothing
Porque eu só preciso de um pouco, eu só de um pouco
I just need a little, I just need a little
E eu não quero estar em lugar nenhum
And I don't wanna be nowhere
Algo está me fazendo ir lá
Something's making me go there
Algum lugar no meio com você
Somewhere in the middle with you
E eu gosto disso, gosto disso, gosto disso
I like it, I like it, I like it
E eu gosto disso, gosto disso, gosto disso
And I like it, I like it, I like it
Perdendo minha direção, essa é a maneira que deveria ser
Losing my direction, that′s the way it should be
Sentindo uma conexão quando você está do meu lado
Feeling a connection when you′re standing next to me
Eu quero estar rolando, apenas quero estar rolando com você
I wanna be rolling, I just wanna be rolling with you
Todas as coisas que você diz (Eu gosto disso, eu gosto disso)
All of the things you say (I like it, I like it)
Me levando para longe (E eu gosto disso)
Taking me far away (and I like it)
Eu quero bater (bater), eu quero cair (cair)
I wanna crash (crash), I wanna fall (fall)
Eu quero estar em algum lugar no meio
I wanna be somewhere in the middle
Eu quero estar em algum lugar no meio de algo (algo)
I wanna be somewhere in the middle of something (something)
É melhor que nada (nada)
It's better than nothing (nothing)
Porque eu só preciso de um pouco, eu só de um pouco
I just need a little, I just need a little
E eu não quero estar em lugar nenhum
And I don′t wanna be nowhere
Algo está me fazendo ir lá
Something's making me go there
Algum lugar no meio com você
Somewhere in the middle with you
Talvez você irá me salvar
Maybe you′ll save me
Você vai me tirar desta loucura
You're gonna take me from this crazy
Eu tenho esperado
I′ve been waiting
Porque eu só preciso de um pouco, eu só de um pouco
'Cause, I just need a little, I just need a little
Algum lugar no meio com você
Somewhere in the middle with you
Bater (bater), eu quero cair (cair)
Crash (crash), I wanna fall (fall)
Eu quero estar em algum lugar no meio
I wanna be somewhere in the middle
Algum lugar no meio de algo (algo)
Somewhere in the middle of something (something)
É melhor que nada (nada)
It's better than nothing (nothing)
Porque eu só preciso de um pouco, eu só de um pouco
I just need a little, I just need a little
E eu não quero estar em lugar algum (lugar algum)
And I don′t wanna be nowhere (nowhere)
Algo está me fazendo ir lá
Something′s making me go there
Algum lugar no meio com você
Somewhere in the middle with you
Bater, cair
Crash, fall
(Eu gosto disso, eu gosto disso)
I like it, I like it
Algum lugar no meio com você
Somewhere in the middle with you
Bater, cair
Crash, fall
(Eu gosto disso, eu gosto disso)
I like it, I like it
Algum lugar no meio com você, você
Somewhere in the middle with you, you
Meio com você
Middle with you
