Two Pieces French translation

Demi Lovato

Translate to

Il y a un garçon, qui a perdu son chemin, à la recherche de quelqu'un pour jouer
There′s a boy, lost his way, looking for someone to play
Il y a une fille à la fenêtre, des larmes coulant sur ses joues
There's a girl in the window tears rolling down her face
Nous sommes seulement des enfants perdus, essayant de trouver un ami
We′re only lost children, trying to find a friend
Essayant de trouver le chemin pour retourner chez nous
Trying to find our way back home

Nous ne savons pas où aller
We don't know where to go
Alors je vais juste me perdre avec toi
So I'll just get lost with you
Nous ne tomberons jamais en morceaux,
We′ll never fall apart
Parce que nous travaillons bien ensemble, nous travaillons bien ensemble
′Cause we fit together right, we fit together right
Ces nuages noirs au dessus de moi, pleuvent et puis s'en vont
These dark clouds over me, rain down and roll away
On ne se séparera jamais, car nous sommes compatibles comme
We'll never fall apart, ′cause we fit together like
Deux pièces d'un cœur brisé
Two pieces of a broken heart

Je sais où nous pourrions aller et ne jamais se sentir mal encore
I know where we could go and never feel let down again
Nous pourrions construire des châteaux de sable
We could build sandcastles
Je serai la reine, tu seras mon roi
I'll be the queen, you′ll be my king
Nous sommes seulement des enfants perdus, essayant de trouver un ami
We're only lost children, trying to find a friend
Essayant de trouver le chemin pour retourner chez nous
Trying to find our way back home

Nous ne savons pas où aller
We don′t know where to go
Alors je vais juste me perdre avec toi
So I'll just get lost with you
Nous ne tomberons jamais en morceaux,
We'll never fall apart
Parce que nous travaillons bien ensemble, nous travaillons bien ensemble
′Cause we fit together right, we fit together right
Ces nuages noirs au dessus de moi, pleuvent et puis s'en vont
These dark clouds over me, rain down and roll away
On ne se séparera jamais, car nous sommes compatibles comme
We′ll never fall apart, 'cause we fit together like
Deux pièces d'un cœur brisé
Two pieces of a broken heart

Maintenant, je reposer ma tête et m'endormir
Now I can lay my head down and fall asleep

Oh, mais je n'ai pas à m'endormir pour voir mes rêves
Oh, but I don′t have to fall asleep to see my dreams
Parce qu'ils sont juste là devant moi (juste là devant moi)
'Cause right there in front of me (right there in front of me)
Il y a un garçon, qui a perdu son chemin, à la recherche de quelqu'un pour jouer
There′s a boy, lost his way, looking for someone to play

Nous ne savons pas où aller
We don't know where to go
Alors je vais juste me perdre avec toi
So I′ll just get lost with you
Nous ne tomberons jamais en morceaux,
We'll never fall apart
Parce que nous travaillons bien ensemble, nous travaillons bien ensemble
'Cause we fit together right, we fit together right
Ces nuages noirs au dessus de moi, pleuvent et puis s'en vont
These dark clouds over me, rain down and roll away
Nous ne tomberons jamais en morceaux,
We′ll never fall apart
Parce que nous ajustons ensemble comme, nous ajustons ensemble comme
′Cause we fit together like, we fit together like
Deux pièces d'un cœur brisé
Two pieces of a broken heart

Il y a un garçon, qui a perdu son chemin, à la recherche de quelqu'un pour jouer
There's a boy, lost his way, looking for someone to play

Powered by musixmatch