Don’t Say You Love Me Spanish translation

Depeche Mode

Translate to

serás el asesino
You′ll be the killer
seré el cadáver
I'll be the corpse
Serás el thriller
You′ll be the thriller
Y yo seré el drama, por supuesto
And I'll be the drama, of course

Si juegas al pecador
If you play the sinner
jugaré a la mancha
I'll play the stain
Si juegas el ganador
If you play the winner
seré tu dolor permanente
I′ll be your permanent pain

seré el aburrimiento
I′ll be the boredom
Tú, el deseo
You, the desire
seré los abucheos
I'll be the catcalls
Y serás el sonido del coro
And you′ll be the sound of the choir

tú, anestesia
You, anesthetic
seré el grito
I'll be the scream
tu seras la promesa
You′ll be the promise
Y seré el final de tus sueños
And I'll be the end of your dreams

Así que no digas que me amas
So don′t say you love me
Porque nunca me amarás
'Cause you'll never love me

serás las flores
You′ll be the flowers
Que algún amante envió
That some lover sent
yo sere el adios
I′ll be the goodbye
Tenga en cuenta que se esconde en ellos
Note that is hiding in them

tu eres el cantante
You are the singer
yo soy la cancion
I am the song
La melodía que perdurará
The tune that will linger
El sabor amargo que queda en tu lengua
The bitter taste left on your tongue

Así que no digas que me amas
So don't say you love me
¿Cómo pudiste amarme?
How could you love me?

Tus flores y tus fantasías
Your flowers and your make-believe
Los secretos y las notas que guardas
The secrets and the notes you keep
Las promesas dejadas en las sábanas
The promises left on the sheets
nunca me amarás
You′ll never love me
Engaña a tus amigos, cree tus mentiras
Fool your friends, believe your lies
Hacer enmiendas y coartadas
Make amends and alibis
Al final no puedes disimular
In the end you can't disguise
Que nunca me amarás
That you′ll never love me

serás el asesino
You'll be the killer
seré el cadáver
I′ll be the corpse
serás la risa
You'll be the laughter
Y yo seré el remate, por supuesto
And I'll be the punchline, of course

Powered by musixmatch