Translate to
Sei stata tu a prendermi l'anima
It was you that took my soul
E poi l'hai buttata nel fuoco
And threw it in a fire
E l'hai domata nell'estasi
And tamed it in the rapture
E mi hai riempito di desiderio
And filled me with desire
Adesso sono puro, adesso sono pulito
Now I′m pure, now I'm clean
Mi sento guarito e surreale
I feel cured and surreal
In te
In you
Nessuno nega
There is no denying
Come sono cambiato
How I have been changed
Non mi sentirai piangere
You won′t hear me crying
Adesso la tristezza non c'entra niente
Now misery is strange
Posso sognare, posso volare
I can dream, I can fly
Adesso sembra che me la cavi
Now it seems I get by
Con te
With you
Addio, addio di nuovo
Good goodbye again
Addio, addio di nuovo
Good goodbye again
Stavo sempre a guardare, cercando qualcuno
I was always looking, looking for someone
Qualcuno che prendesse il mio gancio
Someone to stick my hook in
Per tirarlo e poi correre
And pull it out and run
Ora sono intrappolato nelle tue braccia
Now I'm caught on your arm
Tutti i mie pensieri sono imprigionati
All my thoughts are entwined
In te
In you
Addio, addio di nuovo
Good goodbye again
Addio, addio di nuovo
Good goodbye again
Se mi vedi camminare
If you see me walking
Verso il cancello dorato
To the golden gates
Allora girati e smetti di parlare
Then turn around, stop talking
Fermati es esita
Stop and hesitate
Ti aspetterò lassù
I'll be waiting up there
Col mio destino in aria
Weave my fate in the air
Per te
For you
Addio addio
Good goodbye
Addio addio
Good goodbye
Addio addio
Good goodbye
Addio addio
Good goodbye
Addio addio
Good goodbye
Addio addio
Good goodbye
Addio addio
Good goodbye
Addio addio
Good goodbye
Addio addio
Good goodbye
Addio addio
Good goodbye
Addio addio
Good goodbye
