Translate to
Hé, hé, hé, hé
Hey, hey, hey, hey
Hé, il n'y a aucune nouvelle
Hey, there′s no news
Le pauvre a encore le blues
Poor man still got the blues
Il se balade avec des chaussures usées
He's walking around in worn out shoes
Sans rien à perdre
With nothing to lose
Hé, il est sur la route
Hey, he′s on the road
Poussant son lourd fardeau
Pushing along his heavy load
Se dirigeant vers aucun domicile fixe
Heading for no fixed abode
Piétinant lentement
Shuffling slow
Hé
Hey
Les entreprises ont des opportunités
Corporations get the breaks
En gardant presque tout ce qu'elles font
Keeping almost everything they make
Dites-nous combien de temps ça va prendre
And tell us just how long it's going to take
Pour que tout soit réinjecté dans l'économie
For it to trickle down
Quand est-ce que tout sera réinjecté dans l'économie ?
When will it trickle down?
Hé, il est dans la rue
Hey, he's on the street
Il gît dans la neige fondue
Laying in the snow and sleet
Mendiant quelque chose à manger
Begging for something to eat
Et semblant battu
Looking beat
Hé les passants
Hey, passers by
Peu importe s'ils croisent son regard
They don′t dare to catch his eye
On ne pourrait même pas dire pourquoi
Couldn′t even tell you why
Ou ce qui se passe à l'intérieur
Or what's happening inside
Les entreprises ont des opportunités
Corporations get the breaks
En gardant presque tout ce qu'elles font
Keeping almost everything they make
Dites-nous combien de temps ça va prendre
Tell us just how long it′s going to take
Pour que tout soit réinjecté dans l'économie
For it to trickle down
Quand est-ce que tout sera réinjecté dans l'économie ?
When will it trickle down?
