Translate to
Intenta seguir adelante, pero sé que soy un tonto
I try to move on, but I know I′m a fool
Cualquier amor que no seas tú, es un amor que no es verdad
Any love that ain't you is a love that ain′t true
Pensé que era fuerte, pero mí corazón no se ha movido
I thought I was strong, but my heart hasn't moved
Porque cualquier amor que no seas tú, es un amor que no es verdad (mmh)
'Cause any love that ain′t you is a love that ain′t true (mm)
Bailando a la luz de la luna
Dancing in the moonlight
Todo se sentía bien
Everything just felt right
Debería haber sabido mejor
I should've known better
Supongo que ahora lo se mejor
I guess I know better now
Alguien po quien fui visto
Someone I was seen by
Alguien que era tan mío
Someone who was so mine
Debería haber sabido mejor
I should′ve known better
Supongo que ahora lo se mejor
I guess I know better now
Podría pasarme la vida entera allí.
I could spend my whole life
Buscando esa sensación
Searching for that feeling
Pero nos será suficiente
But it won't be enough
Eres mi historia que reescribiría
You are my story I would rewrite
Para poder evitar que te vayas
So I could stop you leaving
Porque este final está todo mal
′Cause this ending's all wrong
Intenta seguir adelante, pero sé que soy un tonto
I try to move on, but I know I′m a fool
Cualquier amor que no seas tú, es un amor que no es verdad
Any love that ain't you is a love that ain't true
Pensé que era fuerte, pero mí corazón no se ha movido
I thought I was strong, but my heart hasn′t moved
Porque cualquier amor que no seas tú, es un amor que no es verdad (mmh)
′Cause any love that ain't you is a love that ain′t true (mm)
Llorando en el camino a casa he
Cryin' on the drive home
Nunca te había visto tan solo
I′ve never seen you so alone
Dijo que mejora
I said, "It gets better"
Esta vez nunca mejoró
It never got better this time
Aunque ya terminó
Even though it's over
Sólo necesito que sepas que tú
I just need you to know that
Hizo mo vida mejor
You made my life better
Nunca olvidaré nuestro tiempo
I′ll never forget our time
La historia que reescribiría
The story I would rewrite
Para poder evitar que te vayas
So I could stop you leaving
Porque este final está todo mal
'Cause this ending's all wrong
Intenta seguir adelante, pero sé que soy un tonto (soy un tonto)
I try to move on, but I know I′m a fool (I′m a fool)
Cualquier amor que no seas tú, es un amor que no es verdad
Any love that ain't you is a love that ain′t true
Pensé que era fuerte, pero mí corazón no se ha movido
I thought I was strong, but my heart hasn't moved
Porque cualquier amor que no seas tú, es un amor que no es verdad (mmh)
′Cause any love that ain't you is a love that ain′t true, mm
