Translate to
Nunca me sentí solo hasta altas horas de la noche
Never felt alone ′til the late night
Nunca supe que ella era mi hogar hasta que las lágrimas se secaron
Never knew she was my home 'til the tears dried
Trabajando en el karma, pero lleva tiempo
Working on the karma, but it takes time
La inocencia y la tristeza era una línea muy fina
Innocence and sadness was a fine line
Mejor saborea cada momento mientras pasa volando
Better savour every moment as it flies by
Cada minuto, chico, mejor vívelo, chico
Every minute, boy, better live it, boy
Tal vez algún día te alegrarás por mí, oh, yo
Maybe someday you′ll be happy for me, oh, I
Cada minuto, chico, alegría de ritmo constante
Every minute, boy, steady rhythm joy
La razón por la que me quedo, bueno, te necesito hoy
The reason I stay, well, I need you today
Cariño, sangraría en tu nombre
Baby, I would bleed in your name
Estoy tratando de ser quien necesitas que sea
I'm trying to be who you need me to be
Te hubiera esperado toda la noche para hablar un minuto
I would have waited for you all night to talk for a minute
Cantaré en la noche fría y oscura hasta que escuches
I'll sing into the cold dark night ′til you listen
La gente pasa su vida cabeza abajo, almas escondidas
People spend their life heads down, souls hidden
Estoy tratando de ser quien necesitas que sea, bueno
I′m trying to be who you need me to be, well
Nunca me sentí solo hasta altas horas de la noche
Never felt alone 'til the late night
Nunca supe que ella era mi hogar hasta que el rey lloró
Never knew she was my home ′til the king cried
Perdido dentro del bosque, pero se siente bien
Lost inside the forest, but it feels fine
Inocencia y tristeza en la misma noche
Innocence and sadness in the same night
Todo el amor que acaba de ser robado de tus ojos muy abiertos
All the love that just got stolen from your wide eyes
Cada minuto, chico, mejor vívelo, chico
Every minute, boy, better live it, boy
Deja que tus lágrimas erosionen mi hombro como un acantilado
Let your tears erode my shoulder like a cliff side
Minutos pesados, chico, ritmo constante, alegría
Heavy minutes, boy, steady rhythm, joy
La razón por la que me quedo, bueno, te necesito hoy
The reason I stay, well, I need you today
Cariño, sangraría en tu nombre
Baby, I would bleed in your name
Estoy tratando de ser quien necesitas que sea
I'm trying to be who you need me to be
Te hubiera esperado toda la noche para hablar un minuto
I would have waited for you all night to talk for a minute
Cantaré en la noche fría y oscura, escucha
I′ll sing into the cold dark night, you listen
Algunas personas pasan su vida cabeza abajo, almas escondidas
Some people spend their life heads down, souls hidden
Estoy tratando de ser quien necesitas que sea
I'm trying to be who you need me to be
Haría cualquier cosa por sonrisas, movería cielo y tierra
I′d do anything for smiles, I'd move heaven and earth
Nadie me dijo al principio cómo el cielo puede doler
Nobody told me at the start how heaven can hurt
Estaré esperando bajo la luz de la calle en Bowery y tercero
I'll be waiting under streetlight at Bowery and third
Sé que te estaba esperando, sé que te estaba esperando
Know I was waiting on ya, know I was waiting on ya
Cariño, no pierdas otro segundo preguntándote cuánto vales
Darling, don′t spend another second wondering what you′re worth
Nunca te dejes afectar por los caminos de este mundo.
Don't you ever get affected by the ways of this world
No diría que mi alma está protegida, pero hay algo en el trabajo
Wouldn′t say my soul's protected, but there′s something at work
Te estaba esperando, sé que te estaba esperando
I was waiting on ya, know I was waiting on ya
Mejor saborea cada momento mientras pasa volando
Better savour every moment as it flies by
Cada minuto, chico, mejor vívelo, chico
Every minute, boy, better live it, boy
Devuélveme a salvo, llévame a casa en el momento adecuado
Return me safely, turn me homeward at the right time
Cada minuto, chico, alegría de ritmo constante
Every minute, boy, steady rhythm, joy
Mejor saborea cada momento mientras pasa volando
Better savour every moment as it flies by
Cada minuto, chico, mejor vívelo, chico
Every minute, boy, better live it, boy
Devuélveme a salvo, llévame a casa en el momento adecuado
Return me safely, turn me homeward at the right time
Minutos pesados, chico, ritmo constante, alegría
Heavy minutes, boy, steady rhythm, joy
