What Have I Done Italian translation

Dermot Kennedy

Translate to

Sono innamorato questa volta
Woke up this morning, light poured in, you′re with me
Pensavo che sarei stato meglio da solo
I thought I'd be better off alone
Ora, la mia anima è stata strappata è fatta rinascere, ho iniziato a respirare
Now, my soul has been torn and reborn, started breathing
Cosa ho fatto?
What have I done?
Cosa ho fatto?
What have I done?

Non ho mai pensato di aver bisogno di essere salvato
I never thought I needed saving
Ero dove dovevo essere
I was right where I should be
Buon Dio so che è pericoloso
Good God, I know it′s dangerous
Ma è quello di cui ho bisogno
But it's you that I need
Sono innamorato questa volta
I'm in love this time
Sono innamorato questa volta
I′m in love this time

Cosa ho fatto?
What have I done?
Cosa ho fatto?
What have I done?

Quindi, non addormentarti per adesso
So, don′t you fall back asleep for this moment
Sii, voglio farlo bene per una volta
Just be, I wanna get it right for once
Sono stato messo in ginocchio e battito, ma questo sentimento è fugace
Oh, I've been knocked out and beat, but this feeling is fleeting

Cosa ho fatto?
What have I done?
Cosa ho fatto?
What have I done?

Mai pensato avessi bisogno d essere salvato
Never thought I needed saving
Ero dove dovevo essere
I was right where I should be
Buon Dio so che è pericoloso
Good God, I know it′s dangerous
Ma è quello di cui ho bisogno
But it's you that I need
Sono innamorato questa volta
I′m in love this time
Sono innamorato questa volta
I'm in love this time

Cosa ho fatto?
What have I done?
Cosa ho fatto?
What have I done?

Dall'altra notte
Ever since the other night
Ho pensato al modo il cui sorridi d'oro
I′ve been thinking 'bout the way you smile golden
Voglio muovermi nella tua vita
Wanna move inside of your life
Dall'altra notte
Ever since the other night
Ho pensato al modo il cui sorridi d'oro
I've been thinking ′bout the way you smile golden
Voglio muovermi nella tua vita
Wanna move inside of your life

Cosa ho fatto?
What have I done?
Oh no cosa ho fatto?
Oh no, what have I done?
Sii coraggiosa per me adesso
You be brave for me, now

Non ho mai pensato di aver bisogno di essere salvato
I never thought I needed saving
Ero dove dovevo essere
I was right where I should be
Buon Dio so che è pericoloso
Good God, I know it′s dangerous
Ma è quello di cui ho bisogno
But it's you that I need
Sono innamorato questa volta
I′m in love this time
Sono innamorato questa volta
I'm in love this time

Cosa ho fatto?
What have I done?
Cosa ho fatto?
What have I done?

Powered by musixmatch