TAKE A TRIP Portuguese translation

Destroy Lonely

Translate to

Vou contar essa merda
I′ma tell that shit
Dinheiro de bebê
Baby Money
Sim
Yeah

Jovem negro merda, sim, eu sou rico (merda)
Young nigga shit, yes, I'm rich (shit)
Sim, é o que é (sim)
Yeah, it is what it is (yeah)
Sim, não posso evitar que eu esteja aceso (que eu esteja aceso, cara)
Yeah, I can′t help that I'm lit (that I'm lit, dog)
Sim, não posso evitar que eu esteja aceso (aceso, cara)
Yeah, I can′t help that I′m lit (lit, dog)
Diga a uma vagabunda, chupe o pau de um negro (uh)
Tell a dog-ass bitch, suck a nigga dick (uh)
Faça um filme e envie para seus amigos (yah)
Take a flick, send it to your friends (yah)
Falando em dinheiro, essa merda nunca acaba (nunca acaba)
Talkin' ′bout money, this shit is never ending (never ending)
Faça uma viagem, pouse nas pontas (pontas)
Take a trip, touch down in the ends (ends)

Vamos brincar legal, vamos ser amigos (ah)
Let's play nice, let′s be friends (ah)
Calma, vadia, não faça isso de novo (faça isso, ah)
Hol' up bitch, don′t do that again (do that, ah)
Vamos sair, traga seus amigos
Let's go out, bring your friends
Não estou tentando transar com eles, só estou tentando fazer as pazes
I ain't tryna fuck ′em, I′m just tryna make amends
Se eles forem ruins, foda-se, eu posso bater nos dois (bater nos dois)
If they bad, fuck it, I might hit 'em both (hit ′em both)
A gata é má e ela está mais molhada que um barco (sim, barco)
Shawty bad and she wetter than a boat (yeah, boat)
Eu tenho uma bolsa, foda-se, tenho dinheiro para gastar (em Deus)
I got a bag, fuck it, I got cash to blow (on God)
Ela quer Chanel, ela pega os brincos, o casaco e o dedo do pé (ei, dedo do pé)
She want Chanel, she get the earrings, coat and toe (hey, toe)

O que?
What?
Confira o estilo, Balenciaga, na ponta dos pés
Check the swag, Balenciaga, tip-toe
O que?
What?
Olha a bunda dela, mano, pega uma dessas (uma dessas)
Check her ass, bro, get you one of those (one of those)

Indo para Aspen, meu grupo Rick O
Goin' Aspen, my clique Rick O
Ela está jogando, mas eu não sou Hasbro
She playing games, but I ain′t Hasbro
Não consigo chutar o copo, coloquei sua ex-namorada no chão (yah)
Can't kick the cup, I got your ex bih on the floor (yah)
Eu contei mentiras para ela, só não me pergunte sobre vadias (yah)
I told her lies, just don′t ask me 'bout hoes (yah)

Jovem negro merda, sim, eu sou rico (merda)
Young nigga shit, yes, I'm rich (shit)
Sim, é o que é (sim)
Yeah, it is what it is (yeah)
Sim, não posso evitar que eu esteja aceso (que eu esteja aceso, cara)
Yeah, I can′t help that I′m lit (that I'm lit, dog)
Sim, não posso evitar que eu esteja aceso (aceso, cara)
Yeah, I can′t help that I'm lit (lit, dog)
Diga a uma vagabunda, chupe o pau de um negro (uh)
Tell a dog-ass bitch, suck a nigga dick (uh)
Faça um filme e envie para seus amigos (yah)
Take a flick, send it to your friends (yah)
Falando em dinheiro, essa merda nunca acaba (nunca acaba)
Talkin′ 'bout money, this shit is never ending (never ending)
Faça uma viagem, pouse nas pontas (pontas)
Take a trip, touch down in the ends (ends)

Falando sobre pousar em Paris, França (Paris, França)
Talkin′ 'bout landing in Paris, France (Paris, France)
Tenho prateleiras no cofre e nas minhas calças (sim, calças)
I got racks in the safe and in my pants (yeah, pants)
Eu quebrei a maldição, sim, sou mais rico que meus pais (sim, sim)
I broke the curse, yes, I'm richer than both my parents (yeah, yeah)
Estou cuidando dos meus pais e isso é evidente
I′m takin′ care of my folks and that's apparent
Eu sou um jovem negro rico e é isso (é isso)
I′m young nigga rich and that's it (that′s it)
Groupie ho tentando vir conhecer meu grupo (sim, merda)
Groupie ho tryna come meet my clique (yeah, shit)
Eu disse à pequena gata que ela sempre pode chupar meu pau (ah, merda)
I told lil' shawty, she can always suck my dick (ah, shit)
E quando eu gozar, vou ligar para minha mina
And once I nut, I′m 'bout to gonna call my bitch

Criado em East Atlanta, comprei um berço pequeno (sim)
East Atlanta raised, I copped me a lil' crib (yah)
Cheguei em Los Angeles, fui e peguei outro berço (o quê?)
I touched down, L.A., went and copped another crib (what?)
Meus irmãos são da gangue Blood, e meu primo, ele é um aleijado (blick)
My brothers Blood gang, and my cousin, he a crip (blick)
Eu sou duplo-05, cavalgue ou morra, ele nunca disse viagem (yah)
I′m double-O five, ride or die, he never said trip (yah)
Eu disse que ela pode conseguir o que quiser, eu amo essa vadia (eu amo essa vadia, yah)
I said she can get whatever she want, I love this bitch (I love this bitch, yah)
Eu digo que meus manos podem conseguir o que querem, eu amo dividir (eu amo dividir, yah)
I say my niggas can get what they want, I love to split (I love to split, yah)
Todo mundo assistindo meu filme, hein, eles amam esse filme (eles amam isso, sim)
Everybody watchin′ my movie, huh, they love this flick (they love this, yeah)
Jovem negro rico, minha puta está amando isso (mwah)
Young nigga rich, got my ho lovin' this (mwah)

Jovem negro merda, sim, eu sou rico (merda)
Young nigga shit, yes, I′m rich (shit)
Sim, é o que é (sim)
Yeah, it is what it is (yeah)
Sim, não posso evitar que eu esteja aceso (que eu esteja aceso, cara)
Yeah, I can't help that I′m lit (that I'm lit, dog)
Sim, não posso evitar que eu esteja aceso (aceso, cara)
Yeah, I can′t help that I'm lit (lit, dog)
Diga a uma vagabunda, chupe o pau de um negro (uh)
Tell a dog-ass bitch, suck a nigga dick (uh)
Faça um filme e envie para seus amigos (yah)
Take a flick, send it to your friends (yah)
Falando em dinheiro, essa merda nunca acaba (nunca acaba)
Talkin' ′bout money, this shit is never ending (never ending)
Faça uma viagem, pouse nas pontas (pontas)
Take a trip, touch down in the ends (ends)

Oh-oh
Oh-oh
Uh-huh, uh-huh
Ah-ah, oh-oh

Powered by musixmatch