Translate to
Yeah, touche
Yeah, touché
Ella era directamente del infierno
She was straight from hell
Pero nunca puedes decir
But you never could tell
Por que estabas cegado por la luz
′Cause you were blinded by her light
Ella podría romper tu cerebro
She could crack your brain
Con dolor mágico
With magic pain
Y a su vez una pálida sombra en blanco
And turn a paler shade of white
Bueno, yo estaba en libertad
Well, I was on the free
Sólo yo y yo
Just me and me
Y a punto de navegar
And just about to sail
Cuando escuché la voz
When I heard the voice
Dijo que tienes una opción
Said, "You got a choice
El martillo o el clavo
The hammer or the nail"
Estarás montando
You'll be riding
Estaras montando en el gitano
You′ll be riding on the Gypsy
En el gitano
On the Gypsy
Bueno, rodé los huesos
Oh well, I rolled the bones
Para ver quién sería dueño de mi mente y de lo que hay dentro
To see who'd own my mind and what's within
Y es una regla dada
And it′s a given rule
Que todos somos tontos
That we′re all fools
Pero necesito un pequeño pecado
But need to have a little sin
Así que estoy montando
So, I'm riding
Bueno, estoy montando en el Gypsy.
Well, I′m riding on the Gypsy
En la Reina Gitana
On the Gypsy Queen
Bien, ella era directamente del infierno
Well, she was straight from hell
Pero nunca puedes decir
But you never could tell
Que estabas cegado por su luz
That you were blinded by her light
Así ella rompió mi cerebro
So, she cracked my brain
Con un dolor mágico
With a magic pain
Y giró mi izquierda a la derecha, derecha
Turned my left around to right, right
Así que estoy montando
So, I'm riding
Yo sigo montando
I′m still riding
Sí estoy montando en, en el gitano
Yes, I'm riding on, on the Gypsy
En la Reina Gitana
On the Gypsy Queen
Ella es mala
She′s mean
Montando en el gitano
Riding on the Gypsy
Sí, sí, sí...
Yeah, yeah, yeah...