Translate to
Volviéndose loco con los valses
Getting crazy on the waltzers
Pero es la vida que elijo, sí
But it′s the life that I choose
Canta sobre las seis cuchillas, canta sobre el cambio
Hey, sing about the six blade, sing about the switchback
Y un tatuaje de tortura
And a torture tattoo
Y he estado montando en un tren fantasma
And I've been riding on a ghost train
Donde los autos gritan y golpean
Where the cars, they scream and slam
Y no sé dónde estaré esta noche.
And I don′t know where I'll be tonight
Pero siempre te diré dónde estoy.
But I'd always tell you where I am
En un círculo de caras gritando
In a screaming ring of faces
La vi parada en la luz.
I seen her standing in the light
Ella tenía un boleto para las carreras.
She had a ticket for the races
Sí, igual que yo, ella fue víctima de la noche.
Yeah, just like me, she was a victim of the night
Puse mi mano sobre la palanca
I put my hand upon the lever
Dijo, déjalo rockear y déjalo rodar
Said let it rock and let it roll
Tuve la fiebre de la máquina tragamonedas
I had the one-arm bandit fever
Había una flecha atravesando mi corazón y mi alma.
There was an arrow through my heart and my soul
Y la gran rueda sigue girando
And the big wheel keep on turnin′
El neón ardiendo arriba
Neon burnin′ up above
Y estoy muy contento con el mundo
And I'm just high on the world
Ven y date un paseo bajo conmigo, niña.
Come on and take a low ride with me girl
En el túnel del amor
On the tunnel of love
Sí, amor
Yeah, love
Es solo un peligro
It′s just a danger
Cuando conduces bajo tu propio riesgo
When you're riding at your own risk
Ella dijo: "Eres el perfecto desconocido"
She said, "You are the perfect stranger"
Ella dijo: "Bebé, mantenlo así"
She said, "Baby, let′s keep it like this"
Es solo un paseo, un bebé que se retuerce, sí, acércate y dilo.
It's just a cakewalk, twisting baby, yeah, step right up and say
"Oiga señor, deme dos, deme dos ahora
"Hey mister, give me two, give me two now
"Porque cualquiera de los dos puede jugar"
′Cause any two can play"
Y la gran rueda sigue girando
And the big wheel keep on turning
El neón ardiendo arriba
Neon burnin' up above
Y estoy muy contento con el mundo
And I'm just high on the world
Ven y date un paseo bajo conmigo, niña.
Come on and take a low ride with me, girl
En el túnel del amor
On the tunnel of love
Oh amor, amor
Oh love, love
Bueno, ha sido dinero por músculo en otro molinete
Well it′s been money for muscle on a another whirligig
Dinero para músculos y otra chica que me gusta
Money for muscle and another girl I dig
Otro ajetreo solo para
Another hustle just to
Sólo para hacerlo grande y rockear, rockear
Just to make it big and rock away, rock away
Y rockaway, rockaway
Oh rock away, rock away
Y chica, se ve tan bonito para mí
And girl, it looks so pretty to me
Como siempre lo hizo
Like it always did
Oh, como la ciudad española para mí.
Oh, like the Spanish city to me
Cuando éramos niños
When we were kids
Sí chica, se ve tan bonito para mí
Yeah, girl it looks so pretty to me
Tal como siempre lo hizo
Just like it always did
Oh, como la ciudad española para mí.
Oh, like the Spanish city to me
Cuando éramos niños
When we were kids
¡Guau!
Woh la!
Échale un vistazo
Check it out
Ella se quitó un relicario de plata
She took off her silver locket
Ella dijo: "Recuérdame con esto"
She said, "Remember me by this"
Ella metió su mano en mi bolsillo
She put her hand in my pocket
Me llevé un recuerdo y un beso.
I got a keepsake and a kiss
Y en el rugido del polvo y el diésel
And in the roar of dust and diesel
Me quedé de pie y la observé alejarse.
I stood and watched her walk away
Podría haberla alcanzado con bastante facilidad.
I could have caught up with her easy enough
Pero algo debe haberme hecho quedarme.
But something must have made me stay
Y la gran rueda sigue girando
And the big wheel keep on turning
El neón ardiendo arriba
Neon burnin′ up above
Y estoy muy contento con este mundo
And I'm just high on this world
Ven y date un paseo bajo conmigo, niña.
Come on and take a low ride with me, girl
En el túnel del amor
On the tunnel of love
Sí amor, amor
Yea love, love
En el túnel del amor
On the tunnel of love
Oh amor, amor
Woah love, love
Sí, y ahora estoy buscando entre estos carruseles y la sala de juegos de carnaval
Yeah, now I′m searchin' through these carousels and the carnival arcades
Buscando por todas partes, desde carreras de obstáculos hasta balaustradas
Searching everywhere from steeplechase to palisades
En cualquier galería de tiro donde se hacen promesas
In any shooting gallery where promises are made
Y rockaway, rockaway
To rock away, rock away
Rockaway, rockaway
Rock away, rock away
De Cullercoats a Whitley Bay
From Cullercoats to Whitley bay
Y para rockear lejos
And to rock away
Y chica, se ve tan bonito para mí
And, girl it looks so pretty to me
Como siempre lo hizo
Like it always did
A mí me gusta la ciudad española
Like the Spanish city to me
Cuando éramos niños
When we were kids
Y chica, se ve tan bonito para mí
Girl, it looks so pretty to me
Como siempre lo hizo
Like it always did
A mí me gusta la ciudad española
Like the Spanish city to me
Cuando éramos niños
When we were kids
