Forgiven French translation

Disturbed

Translate to

Pardonné à mes yeux
Forgiven to me
Tu es pardonné à mes yeux
You′re forgiven to me
Tu es juste un autre homme mort vivant pour moi
You're just another dead man living to me
Pardonné à mes yeux
Forgiven to me
Tu es pardonné à mes yeux
You′re forgiven to me
Comment pouvez-vous laisser vivre un homme mort ?
How can you let a dead man live?

Pardonné à mes yeux
Forgiven to me
Tu es pardonné à mes yeux
You're forgiven to me
Tu es juste un autre homme mort vivant pour moi
You're just another dead man living to me
Pardonné à mes yeux
Forgiven to me
Tu me donnes tout
You′re all giving to me
Comment pouvez-vous laisser vivre un homme mort ?
How can you let a dead man live?
Pardonné à mes yeux
Forgiven to me
Tu es pardonné à mes yeux
You′re forgiven to me
Tu n'es qu'un autre cauchemar qui marche pour moi
You're just another nightmare walking to me
Tu as été conduit à moi
You were driven to me
Maintenant, tu m'es donné
Now you′re given to me
Comment puis-je laisser vivre un cauchemar ?
How can I let a nightmare live?

Pou être purifié dans le feu
To be purified in fire
Anesthésiant pour la douleur
Anaesthetic for the pain
Alors que les derniers mots sortent de ta bouche
As the final words erupt from your mouth
Qui se souviendra de ton nom ?
Who will remember your name?

Pardonné à mes yeux
Forgiven to me
Tu es pardonné à mes yeux
You're forgiven to me
Tu es juste un autre homme mort vivant pour moi
You′re just another dead man living to me
Pardonné à mes yeux
Forgiven to me
Tu me donnes tout
You're all giving to me
Comment pouvez-vous laisser vivre un homme mort ?
How can you let a dead man live?
Pardonné à mes yeux
Forgiven to me
Tu es pardonné à mes yeux
You′re forgiven to me
Tu n'es qu'un autre cauchemar qui marche pour moi
You're just another nightmare walking to me
Tu as été conduit à moi
You were driven to me
Maintenant, tu m'es donné
Now you're given to me
Le cauchemar ne vivra plus
No longer will the nightmare live

Marchant sur la ligne que le monde a tracée
Walking the line that the world has drawn
Luttant pour l'équilibre seul dans l'obscurité
Fighting for balance alone in the dark
Porteras-tu le fardeau que le monde a fait grandir ?
Will you carry the burden the world has grown?
Vas-tu détruire tout ce que tu vois ?
Will you destroy everything in your sight?
Toi seul peut essayer encore une fois
You alone can give this one more try
C'est toi seul qui m'enterrera ce soir
You alone will bury me tonight

Pou être purifié dans le feu
To be purified in fire
Anesthésiant pour la douleur
Anaesthetic for the pain
Alors que les derniers mots sortent de ta bouche
As the final words erupt from your mouth
Qui se souviendra de toi maintenant ?
Who will remember you now?
Qui se souviendra de ton nom ?
Who will remember your name?
Se souviendra de ton nom
Remember your name
Se souviendra de ton nom
Remember your name
(Pardonné à mes yeux, tu es pardonné à mes yeux)
(Forgiven to me, you′re forgiven to me)
Se souviendra de ton nom
Remember your name
(Pardonné à mes yeux, tu es pardonné à mes yeux)
(Forgiven to me, you′re forgiven to me)

Powered by musixmatch