Forgiven Portuguese translation

Disturbed

Translate to

Perdoado para mim
Forgiven to me
Você está perdoado para mim
You′re forgiven to me
Você é apenas outro homem morto vivendo para mim
You're just another dead man living to me
Perdoado para mim
Forgiven to me
Você está perdoado para mim
You′re forgiven to me
Como você pode deixar um homem morto viver?
How can you let a dead man live?

Perdoado para mim
Forgiven to me
Você está perdoado para mim
You're forgiven to me
Você é apenas outro homem morto vivendo para mim
You're just another dead man living to me
Perdoado para mim
Forgiven to me
Você está me dando tudo
You′re all giving to me
Como você pode deixar um homem morto viver?
How can you let a dead man live?
Perdoado para mim
Forgiven to me
Você está perdoado para mim
You′re forgiven to me
Você é apenas outro pesadelo andando para mim
You're just another nightmare walking to me
Você foi conduzido para mim
You were driven to me
Agora você é dado a mim
Now you′re given to me
Como posso deixar um pesadelo vivo?
How can I let a nightmare live?

Para ser purificado em fogo
To be purified in fire
Anestésico para a dor
Anaesthetic for the pain
À medida que as últimas palavras surgem de sua boca
As the final words erupt from your mouth
Quem lembrará seu nome?
Who will remember your name?

Perdoado para mim
Forgiven to me
Você está perdoado para mim
You're forgiven to me
Você é apenas outro homem morto vivendo para mim
You′re just another dead man living to me
Perdoado para mim
Forgiven to me
Você está me dando tudo
You're all giving to me
Como você pode deixar um homem morto viver?
How can you let a dead man live?
Perdoado para mim
Forgiven to me
Você está perdoado para mim
You′re forgiven to me
Você é apenas outro pesadelo andando para mim
You're just another nightmare walking to me
Você foi conduzido para mim
You were driven to me
Agora você é dado a mim
Now you're given to me
Já não será o pesadelo vivo
No longer will the nightmare live

Andando na linha que o mundo desenhou
Walking the line that the world has drawn
Lutar pelo equilíbrio sozinho no escuro
Fighting for balance alone in the dark
Você carregará o fardo que o mundo aumentou?
Will you carry the burden the world has grown?
Você vai destruir tudo à sua vista?
Will you destroy everything in your sight?
Você está perdoado por mim
You alone can give this one more try
Você sozinho me enterrará esta noite
You alone will bury me tonight

Para ser purificado em fogo
To be purified in fire
Anestésico para a dor
Anaesthetic for the pain
À medida que as últimas palavras surgem de sua boca
As the final words erupt from your mouth
Quem se lembrará de você agora?
Who will remember you now?
Quem lembrará seu nome?
Who will remember your name?
Lembre-se do seu nome
Remember your name
Lembre-se do seu nome
Remember your name
(Perdoado pra mim, você está perdoado comigo)
(Forgiven to me, you′re forgiven to me)
Lembre-se do seu nome
Remember your name
(Perdoado pra mim, você está perdoado comigo)
(Forgiven to me, you′re forgiven to me)

Powered by musixmatch